Онлайн книга «Жена в наследство. Хозяйка графства у моря»
|
Вот только злоумышленники не учли, что с появлением истинной пары влияние становится невозможным. А малыш скрыл метку, скрыл истинность, защитив мать. Планы Моны и Ала, а затем проклятого папаши пошли под откос благодаря этому маленькому секрету. — Я дам тебе защиту. Но взамен ты поможешь мне поговорить с отцом, а затем сдашь всех служителей культа Лорании, — невозмутимо отвечает он. Девица открывает рот, даже перестает вырываться. — Вы просите слишком многого, — шипит она. Натан смеется — звук получается низкий, угрожающий. — За то, что ты хотела погубить моих жену и сына, я должен убить тебя на месте, женщина. Но предлагаю сделку. Он смотрит Розе в глаза, хотя владеть собой бесовски трудно. Тварь проникла в дом, чтобы вредить его семье. Но таких, как она, в Шарлене сотни. Они расходный материал — Натан уничтожит одну, на ее месте возникнет еще несколько. Даже местные ведуньи не могут определять жриц Лорании. — Хорошо. Я все сделаю. В глазах Розы отражается смертный страх — она прочитала в его взгляде, что адмирал не шутит. 19 Натан Лича невозможно убить, невозможно сжечь огнем. Эта бессмертная тварь питается чужой магией, страхами и болью. Выход существует только один — найти вместилище его души и уничтожить. Роза стоит на коленях посреди огненного круга, руки сложены на груди, глаза закрыты. Ее дыхание замедляется, становится едва заметным. Вокруг нее дополнительно мерцают свечи — их пламя дрожит, отбрасывая пляшущие тени на стены разрушенного зала замка. Натан наблюдает со стороны, сжав кулаки. Хаксли застыл у входа, готовый в любой момент прервать ритуал, если что-то пойдет не так. — Я вижу его, — шепчет Роза, не открывая глаз. — Он спит в темноте… В склепе… Голос девушки становится чужим, далеким, словно доносится из-под воды. — Каменные своды… влажность… запах гнили и старых костей, — бормочет Роза. Свечи вдруг вспыхивают ярче, воск начинает стекать быстрее. Натан чувствует, как в воздухе сгущается что-то холодное и липкое. — Продолжай, — цедит он сквозь зубы. — Шкатулка… серебряная… с узорами в виде драконов, — голос Розы дрожит. — Она… она в… Девушка вздрагивает, словно от удара. Пламя свечей вспыхивает ярче, мечется из стороны в сторону. — Он чувствует меня! — кричит Роза, но не открывает глаз. — Пытается войти в мой разум! Натан делает шаг к кругу, но Хаксли хватает его за плечо. — Не нарушайте защиту, милорд! — Я потеряла его, он скрылся… — Роза падает, уткнувшись лбом в каменный щербатый пол. Внезапно все свечи разом гаснут. В тишине слышно только тяжелое дыхание Розы и стук сердца Натана. А потом — смех. Тихий, шелестящий, полный злобного торжества. Он доносится словно отовсюду и ниоткуда одновременно. — Сынок, — голос мертвого отца звучит прямо в голове Натана, заставляя дракона внутри рваться наружу. — Думал, я не замечу твоих попыток? Эх, я просчитался, сделав ставку на пустого Ала. Нужно было выбрать в любимчики тебя. Ты получил сильную ипостась, и ты дашь мне внука. Натан каменеет. А Роза стонет. Девушку бьет дрожь, как будто лич схватил ее и пытается влезть в разум. — Ты хочешь найти мою душу, мальчишка? Попробуй сначала спасти эту маленькую дурочку. Я заберу ее себе… в качестве утешительного приза. Натан видит, как кожа Розы приобретает мертвенно-бледный оттенок. |