Книга Жена в наследство. Хозяйка графства у моря, страница 27 – Нина Новак

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Жена в наследство. Хозяйка графства у моря»

📃 Cтраница 27

До поздней ночи изучала эти бумаги и толстые фолианты. Вникала в хитросплетения местного права и истории графства. Теперь я вооружена знаниями.

— Миледи, — мэр кланяется и застывает столбом посреди комнаты.

— Садитесь, — указываю на стул жестом, от которого в воздухе разливаются тени. — Я имею полное право не только уволить вас, но и изгнать из графства навсегда. И да, нам придется обновить ваши клятвы, чтобы у вас больше не возникало желания служить чужим интересам. Я имею в виду драконов.

В глубине души я уже смирилась с появлением Натана. Он защитит своего сына, даже не подозревая о его существовании. Когда-нибудь я расскажу ему правду. Когда-нибудь… Когда мальчик подрастет настолько, что отец не сможет причинить ему вред.

Беру с мэра новую вассальную клятву — жесткую, обязывающую, без лазеек для предательства. С удовольствием отмечаю, что ночь с книгами прошла не зря. Я все поняла правильно, каждую букву закона.

Господин Торан произносит протокольные слова, клянется именем Вейласа, и магия немедленно откликается. Черный туман вздымается от пола спиралями, сгущается в воздухе и формирует знак бога Теней — змея с горящими глазами. Символ висит между нами несколько мгновений, а затем рассеивается.

Когда дымчатый змей исчезает, я выдыхаю с облегчением. Божество рядом. Оно не позволит драконам просто так захватить Шарлен. Вейлас чего-то ждет от меня, испытывает мою решимость.

— Господин Торан, — продолжаю деловито. — У меня катастрофически мало прислуги. Приведите из города несколькихслужанок — Стефи станет экономкой. Нужен лакей и хорошая повариха. Только проверенные люди, никаких сомнительных рекомендаций.

Я пристально смотрю ему в глаза, и мэр нервно сглатывает.

— Также я намерена лично осмотреть графство, особенно источники.

Мэр покорно кланяется.

— Слуги будут в особняке уже к вечеру, миледи.

— Превосходно. И запомните — лорд Саршар не должен знать о моих планах касательно инвестиций. Если вы уже проболтались ему…

— Я хранил молчание о ваших замыслах, миледи, — мэр краснеет еще сильнее, на лбу выступает испарина. — Но разве найдется кто-то, способный лучше защитить наш берег, чем адмирал? Его корабль буквально спас Утес, прогнав пиратскую шайку.

— Вы пригласили моего бывшего мужа, не предупредив меня. Это недопустимо.

Когда господин Торан наконец покидает библиотеку, я с ужасом понимаю, что так и не позавтракала. В моем положении такое недопустимо.

Спускаюсь в холл и встречаю возвращающуюся из сада Пчелку. В руках у нее небольшой букет поздних роз. Странно, но они все еще цветут осенью. Магия какая-то.

— Сегодня снова идем к ведунье, — предупреждаю сестру. — Если женщина вернулась, начинаем обучение немедленно.

Пчелка слегка скучнеет при этих словах, но я довольна ее видом. Наконец-то Софи начинает походить на нормальную девушку своего возраста. Простое, но элегантное платье подчеркивает ее природную свежесть и миловидность.

Интересно, как там поживает Мона? Натан позаботился о матери будущего наследника Саршаров? Я по-прежнему убеждена, что ее ребенок от Ала. Вопрос лишь в том, родится ли малыш с полноценной драконьей ипостасью?

— Где ты гуляла? — беру Пчелку под руку, и мы неспешно направляемся в столовую.

В доме все еще полно работы, и я предвкушаю, что новые слуги помогут навести окончательный порядок.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь