Онлайн книга «Обезьяна – хранительница равновесия»
|
– Это несправедливо, – возмутился Рамзес. – Сети обманывал самых дотошных следователей-криминалистов. – Справедливо, несправедливо – а прессе-то какая разница? И теперь осталось только ждать, пока какой-нибудь пронырливый журналист не обнаружит, что тётя Амелия присутствовала на демонстрации. «Миссис Амелия П. Эмерсон, известный археолог и детектив-любитель, напала на констебля, который пытался помешать банде воров проникнуть в дом!» – О Боже! – воскликнул Давид, заметно побледнев. – Они не пойдут на такое! – Ну, на самом деле она на него не нападала, – задумчиво протянул Рамзес. – Но вовсе не потому, что не пыталась. Вот уж действительно — о Боже. Как ты думаешь, у нас найдётся повод уехать из города на несколько дней? ![]() -2-
Я рациональный человек. Мои эмоции всегда под строгим контролем. Будучи слишком хорошо знакома с ложью и преувеличениями журналистов, я знала, чего ожидать от этих мерзавцев, когда история об ограблении стала достоянием общественности. Я была готова к худшему и решила не терять самообладания. И так бы и поступила, если бы «Дейли Йелл»,самый известный лондонский провозвестник сенсационной журналистики, не напечатал письмо самого Сети. Оно было отправлено в газету через Кевина О’Коннелла, нашего старого знакомого. Иногда я считала Кевина другом. Но явно не сейчас. – На этот раз, – заметил Эмерсон, слегка задыхаясь, пока я пыталась высвободиться из обхвативших меня стальных рук, – я должен выступить в защиту О’Коннелла. Вряд ли следовало ожидать, что он воздержится от печати… Проклятье, Пибоди, пожалуйста, опусти зонтик и перестань ёрзать! Я не позволю тебе выйти из дома в таком возбуждённом состоянии. Думаю, я сумела бы выскользнуть из его хватки, но далеко уйти бы не смогла. Гарджери стоял перед закрытой дверью, раскинув руки и застыв в решимости; Рамзеса и Давида привели в комнату крики Эмерсона и мои возмущённые возражения, и я не питала иллюзий относительно того, на чьей стороне мальчики. Мужчины всегда держатся вместе. – Не понимаю, почему ты ведёшь себя так недостойно, Эмерсон, – прошипела я. – Отпусти меня немедленно. Хватка Эмерсона не ослабла. – Дай мне слово, что будешь вести себя тихо. – Как я могу возразить, когда здесь собралось четверо отъявленных хулиганов против одной бедной маленькой женщины? Гарджери, не отличавшийся ни крупными размерами, ни мускулатурой, раздулся от гордости. – У-у, мадам… – начал он. – Правильные гласные, Гарджери. – Да, мадам. Мадам, если вы хотите, чтобы этого репортёришку отколошматили, предоставьте это профессору, или мне, мадам, или Бобу, или Джерри, или... Эмерсон оборвал его жестом и кивком: – Пойдём в библиотеку, Пибоди, и обсудим всё спокойно. Гарджери, налейте виски. Глоток этого целебного напитка, столь успокаивающего нервы, вернул мне обычное самообладание. – Полагаю, вы все прочитали письмо, – заметила я. Очевидно, так и было, включая Нефрет, которая до этого благоразумно держалась в стороне. Давид робко вмешался: – Я считаю это письмо чрезвычайно джентльменским и изящным жестом. Даже извинением. – Скорее, чёртовой дерзостью! – воскликнул Эмерсон. – Это насмешка, издёвка, вызов; соль на рану, усиление оскорбления… – У него изящный стиль риторики, – взял газету в руки Рамзес. – «Уважаемые и достойные дамы суфражистского движения – движения, которому я полностью сочувствую – не могут быть обвинены в том, что не сумели предвидеть мои намерения. Полиция дюжины стран тщетно разыскивала меня. Скотланд-Ярд…» – Он оборвал речь и критически взглянул на Нефрет. – Ты находишь это забавным? |
![Иллюстрация к книге — Обезьяна – хранительница равновесия [img_7.webp] Иллюстрация к книге — Обезьяна – хранительница равновесия [img_7.webp]](img/book_covers/117/117935/img_7.webp)
![Иллюстрация к книге — Обезьяна – хранительница равновесия [img_4.webp] Иллюстрация к книге — Обезьяна – хранительница равновесия [img_4.webp]](img/book_covers/117/117935/img_4.webp)