Онлайн книга «Обезьяна – хранительница равновесия»
|
Нефрет снова вмешалась, чтобы предотвратить нецензурную брань Эмерсона: – Значит, решено, что в этом году она поедет с нами в Египет? – Она покорила своих родителей с помощью Давида. Эвелина сказала, что против его мягких убеждений было невозможно устоять. Давид слегка покраснел и склонил голову. – Она – единственная из их детей, кто интересуется египтологией, – продолжила я. – И было бы жаль, если бы ей помешали воплотить этот интерес в жизнь только потому, что она женщина. – Ага, так вот как ты их обошёл. – Рамзес перевёл взгляд с меня на своего молчаливого друга. – Тёте Эвелине было бы трудно устоять перед этим аргументом. Но Мелия… Лия… ещё очень молода. – Она всего на два года моложе тебя, Рамзес, а ты ездишь в Египет с семи лет. Наслаждаясь радостями семейного общения, я забыла о своих странных предчувствиях. Увы, я не знала, что Немезида[30]уже вплотную приблизилась к нам. Более того, в этот самый момент она звонила в двери[31]. Мы уже собирались встать из-за стола, когда в столовую вошёл Гарджери. Его ледяной неодобрительный взгляд ещё до того, как он заговорил, дал мне понять, что он чем-то недоволен. – К вам пришёл полицейский, миссис Эмерсон. Я сообщил ему, что вы не принимаете посетителей, но он настоял. – К миссис Эмерсон? – повторил муж. – Не ко мне? – Нет, сэр. Он спрашивал о миссис Эмерсон и мистере Рамзесе. – Чёрт возьми! – вскочил Эмерсон. – Должно быть, это как-то связано с твоей сегодняшней демонстрацией. Рамзес, я же просил тебя её сдерживать! – Уверяю тебя, отец, ничего не случилось, – ответил Рамзес. – Где этот господин, Гарджери? – В библиотеке, сэр. Полагаю, именно там вы обычно принимаете полицейских. Эмерсон вышел первым, остальные последовали за ним. Нас ждал не констебль в форме, а высокий, крепкий мужчина в вечернем костюме. Эмерсон резко остановился. – Боже правый! – воскликнул он. – Всё ещё хуже, чем я думал. Что ты сделала, Амелия, чтобы заслужить визит помощника комиссара Скотланд-Ярда? Это действительно был сэр Реджинальд Арбетнот, с которым мы были хорошо знакомы как в общественном, так и в профессиональном плане. Он поспешил успокоить моего взволнованного супруга: – Требуются показания миссис Эмерсон и вашего сына, профессор. Дело довольно срочное, иначе я бы не стал беспокоить вас в такой час. – Хм-м, – фыркнул Эмерсон. – Оно должно быть чертовски срочным, Арбетнот. Ничто, кроме хладнокровного убийства, не оправдает… – Эмерсон, ты груб, – перебила я. – Сэр Реджинальд поступил любезно, явившись к нам лично, а не приглашая нас в свой кабинет. И тебе следовало бы догадаться по одежде, что его вызвали со званого ужина или вечернего мероприятия, чего бы не случилось, если бы ситуация не была серьёзной. Мы собирались выпить кофе, сэр Реджинальд. Не желаете присесть и присоединиться к нам? – Спасибо, миссис Эмерсон, но у меня мало времени. Не могли бы вы мне рассказать… – От спешки никакого толка, сэр Реджинальд. Полагаю, воры уже убрались с добычей. Надеюсь, мистер Ромер не пострадал? Воспользовавшись наступившей гробовой тишиной, я нажала на кнопку звонка. – Но, полагаю, – продолжила я, когда Гарджери вошёл с подносом с кофе, – вам лучше выпить рюмочку бренди, сэр Реджинальд. Выдохните, пожалуйста. Ваше лицо приобрело пугающий цвет. Его дыхание вырвалось наружу, словно маленький взрыв. |