Онлайн книга «Истинная для мужа - предателя»
|
Его рука сжала мою — не как страж, не как обязанность. Как мужчина, который только что потерял и вновь нашёл. Пальцы впились в мою плоть, будто проверяя: живая ли? Теплая ли? Настоящая ли? И от этого прикосновения, от этого молчаливого отчаяния внутри меня что-то завязалось. Не в сердце. Ниже. Глубже. В том месте, где давно не шевелилось ничего, кроме боли.Теперь там — узел. Горячий. Тянущий. Опасный. — Иди, отдыхай, — мягко прошептала я, стараясь, чтобы голос не дрожал. — Ты же… устал. Глава 64 «Н…е…т…» — написал он, и каждая буква легла на кожу, как поцелуй сквозь ткань. Я чувствовала, как под кожей бьётся его пульс — не спокойный, не ровный, а тревожный, почти болезненный. Мурашки побежали по руке, потом — по спине, по шее, по животу. Я задержала дыхание. Потому что поняла: я не хочу, чтобы он ушёл. — Он испугался, — прошептала я себе, и в этом осознании была горечь, и сладость, и страх. — Испугался за меня… Но его палец снова скользнул по моей коже — медленно, бережно, будто не буквы выводил, а выжигал клятву прямо в плоть: «Я не дам тебе уйти». Я опустила взгляд. В горле застрял ком — не от страха, нет. От чего-то хрупкого, почти забытого. От того, что меня увидели. Не как жрицу Судьбы. Не как Истинную, чья нить — золотая цепь для дракона. Не как помеху, которую можно убрать, пока она ещё дышит. А как женщину. Ту, что дрожит от усталости, плачет в темноте, путает слова от боли и всё равно тянется к чужой нити, даже когда её собственная может порваться в любой момент. Из-за двери донёсся глухой стук — шаги. Медленные, уверенные. Слуга? Я вздрогнула. Не от звука. От внезапной мысли: а если это он — герцог? Что, если это мой муж? И в ту же секунду телохранитель встал. Без слов. Без поворота головы. Просто — встал. Заслонил меня собой, как щитом. Его плечи напряглись под чёрной тканью, рука метнулась к поясу — туда, где под плащом прятался нож. Он не обернулся. Не стал вслушиваться, взвешивать, решать. Он просто стал между мной и миром. Между мной и тем, кто осмелился приблизиться. Я смотрела на его спину — широкую, напряжённую, готовую принять любой удар — и чувствовала, как где-то внизу живота что-то приятно сжимается. И тут же стыд. Как пощёчина: «Ты же замужем!». Неужели я готова изменить мужу? Нет. Я не такая, как он. Я не стану за его спиной крутить романы. Во мне ещё есть гордость. Шаги в коридоре стихли, а телохранитель вернулся на место. И я тоже улеглась, не зная, что со мной творится. Щёки горели от мысли, что моё тело хочет его. Хочет… Но я не должна допускать и мысли об этом. «Об этом никто никогда не узнает!» — поклялась я, решив для себя. Глава 65 Утро разбудило меня не пением птиц и не солнечным светом, а позвякиванием фарфора и приглушённым кашлем Джордана — таким, будто он боялся нарушить хрупкую тишину, оставшуюся после прошлой ночи. — Мадам! Доброе утро! — прошептал он, расправляя газету с таким трепетом, будто держал в руках священный свиток. — О вас написали! Я села, прижимая одеяло к груди. Вчерашний день ещё жил во мне: танцы, взгляды, нить, вырванная из лап смерти, и этот страшный, сладкий привкус удушья, когда я сама почти ушла за ребёнком. Газета была старомодной, с витиеватым шрифтом, с фотографиями. Но вместо фотографии бала был рисунок. «Герцогиня Мирабель при помощи уникального дара вернула жизнь наследнику Лочестеров…» |