Онлайн книга «Гленнкилл: следствие ведут овцы»
|
«Отелло смышленый, – подумала Зора из истории. – Наверное, не так умен, как Мисс Мапл, но смышленый. Отелло очень внимательный!» Что думал Отелло, она так и не решила. Позади паслись Лейн и Корделия. А еще дальше стоял… Зора не поверила глазам. Там, где выгон граничил с асфальтированной дорогой, стоял Мясник и ничем не пах. На его лице был всего один глаз, прямо в центре лба, и этот глаз был неумолимо устремлен на Моппла Уэльского. Зора потрясла головой. Такие истории не помогают овцам преодолеть пропасть. Что Мясник забыл в ее простой, короткой истории? Она подняла взгляд и заметила, что очень вовремя вынырнула из смятенных мыслей. Она подошла к границе «Места Джорджа». Пора свернуть. Зора внимательно осмотрела «Место Джорджа». Ей показалось, что оно уменьшилось. Уже собираясь развернуться, она заметила овцу, которая стояла на другом конце «Места Джорджа» и наблюдала за ней из темноты. В другой момент Зора не обратила бы на это внимания. Во время еды она была последовательна: сосредоточиться на самом важном, не отвлекаться на ерунду. Но что-то в этой овце ей показалось странным. Она даже почувствовала некую угрозу. Зора подняла голову и начала принюхиваться, но ветер поменял направление и ничего ей не сказал. Она пригляделась. Винтовые рога. Сэр Ричфилд. Зора вздохнула с облегчением. На секунду она испугалась… Она сама не знала, чего испугалась. Зора дружелюбно поблеяла Сэру Ричфилду. Но тот не ответил. Зора вспомнила, каким тугоухим тот стал в последнее время, и заблеяла громче. Ричфилд развернул голову и взглянул на дольмен. – Он ведь ушел? – прошептал он. Зора поразилась тому, как мягко звучал голос Ричфилда, когда он шептал. Обычно он ревел и раздувал ноздри, и с годами становилось все хуже. Зора задумалась, кого он имел в виду. Мастера-охотника? Джорджа? Внезапно она поняла, что Ричфилд имел в виду Джорджа. – Он ведь не вернется? – настаивал Ричфилд. – Нет, – ответила Зора. – Он больше не вернется. Ей стало холодно в эту лунную ночь. Больше всего ей хотелось оказаться в загоне, со всех сторон зажатой другими овцами. – А Ричфилд, дурак, наблюдал! – воскликнул Ричфилд чуть ли не с радостью. Зора уставилась на него. Внезапно ей показалось, что она смотрит в пропасть, более широкую и глубокую, чем на скале. Она ненадолго прикрыла глаза, чтобы сосредоточиться. Когда же вновь их открыла, Ричфилд уже исчез. Зора огляделась. Желание пастись пропало. Она увидела, как Ричфилд возник у дольмена, и поскакала за ним. Зоре было свойственно исследовать бездны этого мира. – Что значит «наблюдал»? – прошептала она Ричфилду. Тот взглянул на нее с недоумением. – Что? – отозвался он. – Что значит «наблюдал»? – повторила Зора чуть громче. – Не слышу! – проблеял Ричфилд. Зора покачала головой и задумчиво поскакала к скале. * * * Чуть позже и Мисс Мапл оказалась у «Места Джорджа». С тех пор как там запретили пастись, «Место Джорджа» начало загадочным образом манить овец. Мапл подняла голову и уже собралась развернуться, как вдруг увидела нечто чудовищное. – Моппл! – фыркнула она. Ровно посередине «Места Джорджа» тянулась широкая и бесстыжая дорожка недавно выеденной травы. Приглядевшись, Мапл поняла, что напрасно обвинила Моппла. Потому что общипаны были не все травы. Прямо в центре уничтоженного пятачка благоухали высокие и стройные цветы-носолюбки – настоящая отрада для носа. Они приятно щекотали во время еды и считались деликатесом. Моппл просто не мог оставить их нетронутыми! |