Книга Гленнкилл: следствие ведут овцы, страница 128 – Леони Свонн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Гленнкилл: следствие ведут овцы»

📃 Cтраница 128

Лейн, стоявшая в первом ряду, обернулась к остальным.

– Ничего, – сказала она.

Внезапно сзади раздалось хихиканье. Мельмот. Овцы развернулись и оцепенели от ужаса. Мельмот превратился в совершенно другого зверя. Он поднялся на задние ноги расхаживал как прямоходящий. Его движения были неуклюжими и довольно нелепыми. Странными, бессмысленными и какими-то неправильными. Овцы поежились.

– Что это? – прошептала Корделия.

– Это, – объявил Отелло, тоже поднимаясь на две ноги, – и есть номер.

* * *

Ребекка босиком вышла из фургона и потянулась, словно кошка, когда солнце уже стояло высоко, но овцы все еще обсуждали.

Ничего из того, что они умели, не было похоже на номер. Щипать траву, бегать, сидеть на скале – ни-че-го. Скакать и думать тоже не годилось. Все запоминать – нет, воровать хлеб – тем более нет.

– А что насчет слушать? – предложила Хайде.

Отелло нетерпеливо покачал головой.

– Номер должен быть абсолютно бессмысленным, – в сотый раз объяснил он. – Бессмысленным и нелепым. Ходить на двух ногах. Махать платочком в зубах. Катать мячик.

– С какой стати овцам катать мячик? – спросила Мод.

– Вот именно, – ответил Отелло.

– Они думают, что овцы умные, когда те делают бессмысленные вещи? – Корделия недоверчиво дрогнула ушами.

Отелло фыркнул.

– Это не обязательно понимать. Это нужно просто принять. – Мельмот коротко кивнул.

– Но у нас нет мячика, – сказала Лейн, очень прагматичная овца.

– Кажется, мы не сможем показать номер, – хладнокровно констатировала Зора. – Оно и к лучшему.

Некоторые овцы повесили носы. Но Мисс Мапл было не так-то просто сбить с пути.

– Ничего страшного, – сказала она. – Мы хотим, чтобы на нас обратили внимание. Мы же не собираемся побеждать.

– Я собираюсь, – возразила Хайде.

Мисс Мапл оставила эту реплику без ответа.

– Если нам удастся попасть на конкурс, они нас заметят. И тогда мы попытаемся все им объяснить.

– Что они должны понять? – уточнила Мод.

– Что Бет его убила, отравила, но этого Бет было мало, ведь ей нужна была душа Джорджа. Тогда она воткнула в него лопату, чтобы дух не стал ее преследовать, – поспешно объяснил Рамзес.

– Они никогда этого не поймут! – простонал Моппл.

– Проще! – воскликнула Мисс Мапл.

– Что Бет – убийца Джорджа. Сначала ядом. Потом лопатой, – предложила Хайде.

– Проще! – воскликнула Мисс Мапл.

– Бет – убийство – Джордж! – раздраженно выпалила Зора.

– Именно! – сказала Мисс Мапл. – Если нам повезет, они нас поймут.

Овцы переглянулись. Три простых слова – но как же сложно будет втолковать их людям…

Они стали озираться, ища поддержки Мисс Мапл. Но проницательная овцедама куда-то делась. Зато овцы услышали жуткий скрежет в углу загона. Секунду спустя Мисс Мапл вернулась к ним. Нос ее был в грязи, а в зубах она сжимала штуку Мясника.

У Мисс Мапл возник план.

21

Фоско разбирается

Инспектор Холмс разочарованно глядел в бокал с «Гиннессом». В любой другой день пиво бы его подбодрило, но не сегодня. Так сказать, «Гиннесс» при исполнении. Это портило все удовольствие. И именно здесь, в этой богом забытой дыре под названием Гленнкилл, зажатый между туристами и местными – все, естественно, в праздничном настроении. Атмосфера ему не понравилась. Расслабленная, конечно, как и полагается, но люди здесь чересчур расслабились. Возможно, ему просто так казалось, потому что сам он никакого удовольствия не испытывал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь