Книга Чайная госпожи Тельмы, страница 36 – Дора Коуст

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Чайная госпожи Тельмы»

📃 Cтраница 36

И где только цепи взял?!

Укоризненно взглянув на отца Тапиана, я лишь головой покачала, когда плечи мужчины от раскаяния опустились, а сам он спрятал взгляд, хорошо осознавая, что не выполнил мои распоряжения.

А ведь я просила! Четко дала задание!

Больше не теряя ни мгновения, я кинулась к парню и приподняла его голову, зубами сдирая крышку с крошечной баночки.

Мои глаза заслезились мгновенно. Этой ударной дрянью можно было даже мертвецов поднимать, настолько одуряющий стоял аромат, но перевертыш меня уже не слышал.

Не реагировал на запах, на мои слова и даже на болезненные щипки.

Кое-кто сделал все, чтобы я не успела.

В тот самый момент, когда парня подкинуло прямо у меня на руках, в подпол как раз спустилась его мать. На подносе, что трясся в ее руках, гремели чашка и маленький чайник.

Широкая грудь парня выгнулась, максимально натянув ткань рубашки. Бугристые рукиприпали к телу, а длинные ноги согнулись в коленях. Цепи гремели не переставая, но в итоге со звоном ожидаемо опали на каменный пол, а я поторопилась выпутать из них…

— Белка?! — раздалось изумленное от господина Страйкса.

Достав перепуганного, ничего не понимающего худесенького бельчонка из опавшей рубашки, что теперь явно была ему не по размеру, я передала его на руки отцу. Большой рыжий хвост тут же обвился вокруг шеи хозяина таверны, а маленькие лапки обняли, за что смогли. Это выглядело очень трогательно и мило.

Я знала, что в детстве парня укусила именно белка-перевертыш. Как он сам рассказывал, ее мальчишка пытался поймать в лесу вместе с друзьями, но проиграл в неравном бою и был закидан шишками.

— Все нормально, Тапиан, — мягко проговорила я, напрочь проигнорировав пыхтящего от удивления инквизитора. — Ты в безопасности, дома. У тебя сейчас случился первый оборот. Из-за некоторых… — Тут я не выдержала и оглянулась на господина Страйкса, вложив в свой взгляд все имеющееся у меня негодование. — …Тебе придется провести в таком облике примерно сутки, а затем ты вернешься к своей прежней внешности. Обратный оборот куда менее болезненный и обычно проходит во сне, то есть незаметно для того, кто оборачивается.

— Госпожа Тельма, а дальше нам как же? — с надеждой смотрела на меня Магма, продолжая держать уже никому не нужный поднос с чаем.

— А дальше как обычно, — поднялась я с каменного пола, деловито отряхивая юбку платья. — Когда он снова станет человеком, продолжит пить чай по строгому графику, но теперь концентрацию необходимо увеличить ровно вдвое. То есть две щепотки листьев на чашку воды. Отвар приглушит зов зверя, но он уже не пропадет, как мы на то рассчитывали. Теперь мой чай Тапиану придется пить всю его жизнь. Только прошу вас, не забывайте своевременно пополнять запасы. Чем больше оборотов ваш сын перенесет в своей жизни, тем тяжелее ему будет сопротивляться зову зверя.

Решив, что все, что могла, для этой семьи я сегодня уже сделала, я направилась к лестнице. Но едва схватилась за ступеньку перед собой, обернулась, потому что вспомнила еще кое-что важное.

Хозяева таверны смотрели на мрачного господина инквизитора недобрым взглядом. Это почему-то заставило меня удовлетворенно улыбнуться.

— Вы только орехов ему много естьне давайте. Иначе, когда человеком обернется, с ног до головы обсыплет. И на кухню с собой не таскайте. У белок сейчас сезонная линька.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь