Онлайн книга «Их темная Дарлинг»
|
Тень Жизни Неверленда не нуждается в свете, чтобы существовать, и я чувствую, что она хочет заявить о своём присутствии. У нас с ней впереди долгий путь к тому, чтобы снова стать единым целым, но она так же взбудоражена, как и я, в стремлении снова показать Неверленду, кто здесь главный. И вот тень разливается, поглощая комнату. Золотое сияние фонарей разгорается ярче, а тени становятся гуще. Внезапно раздаётся скрип отодвигаемых стульев, люди быстро встают с мест, а затем опускаются на колени. Вот так-то лучше. Я собирался прийти сюда, чтобы Дарлинг могла поесть досыта, но теперь понимаю, что мне многое ещё предстоит сделать. – Тень вернулась на своë законное место. – Я иду вперёд меж рядами людей, всё ещё согнувшихся в поклоне. – Я Небывалый Король и сердце Неверленда. Никогда не сомневайтесь в этом. Все головы опущены, но по толпе пробегает ропот, а затем какой-то мужчина из задних рядов громко подаёт голос: – Мы никогда не сомневались в тебе, мой король. Я вижу, что он лжёт. Все они сомневались во мне. Чёрт, даже я сомневался в себе. Я до сих пор полон сомнений. Не задумываясь, я тянусь к руке Дарлинг. Как только её ладонь оказывается в моей, она сжимает пальцы. Мне нужна была её поддержка. Мне нужна была её поддержка? Я вновь оборачиваюсь к таверне. – А теперь давайте праздновать, – говорю я им. – Возвращайтесь к своим обедам и пирушкам, и ваш король также отобедает среди вас. Они поднимаются на ноги. Слышен скрип стульев и шорох ткани, звон посуды, когда все возвращаются за свои столы. И я увожу Дарлинг в дальний конец комнаты за отдельный столик, частично скрытый в тени. Не могу избавиться от подспудного желания отступить. Мне не нравится эта чертовщина. Вот что бы мне, сука, не помешало, так это выпить. Подходит подавальщица, одетая в зелёную форму слуг «Вола и мёда». Волосы у неё уложены в косу на макушке, несколько выбившихся завитков обрамляют лицо. – Добро пожаловать в таверну «Вол и мёд», мой король. Мы рады вам услужить. – Она с приклеенной улыбкой отвешивает мне неуклюжий поклон. – Чего желаете? – Я хочу выпить. Что-нибудь крепкое. Что угодно. – У нас есть отличный виски из Зимних Земель, и я думаю, вы его оцените. – Она поворачивается к Дарлинг. – А для госпожи Дарлинг? Конечно, она, как и все здесь, знает о Дарлинг. Может, сплетни в Дарлингтонском порту и не так распространены, как при дворе фейри, но люди всё же болтают изрядно. – Бургер и картошку фри, – неуверенно просит Дарлинг. В её наигранно приподнятом голосе безошибочно угадывается волнение. – Мгм… – служанка держит карандаш над блокнотом, не зная, что написать. – Картошка… фри? – Соломкой, – поясняю я девушке. – О, хорошо. Конечно. – Она записывает это. – И бутерброд с мясом. – Я поворачиваюсь к Дарлинг. – С чем ты обычно ешь гамбургеры? – С салатом… Я поневоле смеюсь. – Мы не кладём в еду листья. Она недовольно морщится: – Солёные огурцы? – Вот они у нас есть. – Кетчуп? – Томатный сироп, – перевожу я подавальщице. Она кивает, продолжая строчить. – Томатный сироп? – Дарлинг ошеломлённо приоткрывает рот. – А это что ещё за хрень? – Он сладкий, как ваш кетчуп. Просто поверь мне. – Хорошо, – она смотрит на служанку. – Бутерброд с мясом, пожалуйста, с солëными огурцами и томатным сиропом. – На подходе! – Девушка практически бегом исчезает на кухне. |