Книга Баллада о зверях и братьях, страница 190 – Морган Готье

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Баллада о зверях и братьях»

📃 Cтраница 190

Сераксэс напрягается, но по-прежнему не поворачивается ко мне.

Уловив это едва заметное изменение как проблеск надежды, я продолжаю:

— Я понимаю, что тебе понадобится время, чтобы начать мне доверять, и, возможно, ещё больше, чтобы простить меня, но, пожалуйста, знай: я готова каждый день до конца своей жизни работать, чтобы ты получила ту жизнь, которую заслуживаешь. Я никуда не уйду. Я здесь, если примешь меня.

По-прежнему никакой реакции, хотя она не пошевелилась и даже не притронулась к лакомству, которое я бросила рядом. Похоже, у нас тупик, но, по крайней мере, она не попыталась укусить меня или дышать в мою сторону морозом. Уже неплохо.

— Она пытается решить, верить ли тебе или нет.

Я резко поворачиваю голову ко входу в стойло и вижу Трэйна Базилиуса, прислонившегося к дверному косяку, руки скрещены на груди, одна нога закинута на другую. Солнечный свет делает его длинные белыеволосы сияющими, словно у небесного создания. В отличие от других мужчин-эльфов, предпочитающих аккуратные косы, Трэйн носит волосы распущенными. Возможно, это его способ противиться нормам или выделяться среди других. Он выглядит величественно без малейших усилий, и исходящая от него мощь не ускользает от моего внимания.

— И сколько ей нужно времени, чтобы принять решение? — спрашиваю я, когда он приближается.

Его проницательные серые глаза скользят к моей белой чешуйчатой драконице, затем возвращаются ко мне.

— Она не плюнула в тебя льдом, — пожимает он плечами, — значит, скорее всего, склоняется к тому, чтобы поверить. Возможно, она примет твои извинения.

— И как я это пойму? По тому, что она не попытается сбросить меня? — вопросы вырываются у меня с чуть большей долей дерзости и сарказма, чем стоило бы, но Трэйн не впечатлён.

— Вопросы уместные.

Когда я впервые встретила Атласа, мне казалось, он труден для понимания, но Трэйн — ещё хуже. Ни намёка на улыбку, ни искорки в этих ледяных глазах, даже язык его тела словно говорит, что ему наплевать на всех, кроме себя. То, как он сейчас оглядывает меня с ног до головы, с таким откровенным, бесстыжим удивлением, должно бы разозлить меня до точки кипения, но я молчу и отвечаю тем же. Я тоже осматриваю его сверху донизу, прикидывая, найду ли в его безупречной эмоциональной броне хоть малейшую трещину — но ничего.

— Интересно.

— Что именно? — спрашиваю я.

— То, как давно потерянная дочь Энвера Сола и Сильвейн Базилиус наконец вернулась домой. У тебя любопытное чувство времени, кузина.

Я хмурюсь, выпрямляю спину, вставая плечом к плечу с ним, спиной к загону Сераксэс.

— И почему, по-твоему, открытие моего истинного происхождения — это странный момент?

Я замечаю лёгкий подъём уголка его губ. Если бы я не смотрела так пристально, наверняка бы не заметила следа его веселья.

— Потому что, — он приближается ко мне, каждый его шаг полон силы и уверенности, — в этом году, во время Леваноры, должен быть официально объявлен следующий наследник ледяного престола. До твоего прибытия, не было никого, кто мог бы оспорить трон, кроме меня.

— И ты думаешь, что я пришла заявить свои права? — фыркаю я, выпрямляясь ещё больше. Этот эльф меня не запугает. — Как же это неуверенно с твоей стороны,кузен, — произношу последнее слово с таким же презрением, с каким он только что обратился ко мне. — Насколько я помню, у меня уже есть трон с моим именем.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь