Онлайн книга «Баллада о зверях и братьях»
|
— У тебя здесь дела поважнее, — перебивает он, проводя большим пальцем по моей нижней губе. — Тебе не нужно каждый раз бросаться мне на выручку, как только появляется намёк на неприятности. Я смеюсь и киваю, признавая поражение: — Ладно. Ты победил. — Я уже поговорил с твоей матерью. Она сказала, что проводит тебя обратно в замок, когда ты закончишь. — Только не скучай по мне слишком сильно, — дразню я, мягко подталкивая его к холму. — Сохраняй бдительность, — говорит он, но в его взгляде появляется серьёзность, отчего у меня сжимается грудь. Последний долгий взгляд и он разворачивается и поднимается вверх по склону, направляясь к воротам. Как только Атлас уходит, я решаю совершить ещё один полёт с манёврами на Сераксэс. Несмотря на то, что она делает повороты слишком резко, я удерживаюсь в седле и облегчённо вздыхаю, когда Сильвейн хлопает в ладоши и кричит: — Это был твой самый быстрый проход трассы! Сердце наполняется удовлетворением, но ощущение победы длится недолго — Сераксэс пикирует к посадочной площадке и с грохотом приземляется, выбрасывая меня из седла. Удар оказывается жестоким, и я хватаюсь за зад, надеясь и молясь, что не сломала или не ушибла копчик. Мать бросается ко мне, сужая глаза на Сераксэс, и в её взгляде уже зарождается обещание дисциплинарного порицания: — Ты в порядке? — Кажется, да, — стону я, пока она помогает мне подняться. — Думаю, она меня ненавидит. — Сераксэс должна знать своё место! — кричит Сильвейн так, чтобы упрямая тварь её услышала. Вместо того чтобы остаться и выслушать выговор, Сераксэс взмывает в небо и направляется к своему стойлу, исчезая из виду. — Она сведёт меня в могилу, — бормочу я, пока Сильвейн помогает мне добраться до зоны отдыха. — Дай ей ещё времени, — говорит она, усаживая меня на диван. — Она научится уважать тебя, — она ещё раз осматривает меня с ног до головы. — Ты точно в порядке? Я могу позвать Фаолина… Я отмахиваюсь: — Всё в порядке. Я немного отдохну. Знаю, тебе ещё нужно закончить тренировку. Я подожду здесь. Она колеблется, но после недолгого молчания кивает и уходит. Судорожный стон срываетсяс моих губ, и внизу живота закипает злость. Этот дракон мог меня убить. Что мне нужно сделать, чтобы она поняла, что я ей не враг? Мне требуется несколько попыток, но я всё же отрываю себя от дивана и, пошатываясь, иду по стойлам, пока не добираюсь до загона Сераксэс. Она вальяжно растянулась, выглядя так, будто ей плевать на происходящее в мире. Я готова сказать ей, что сдаюсь. Победа за ней, я не буду её всадницей, мы обе можем вернуться к жизни, какой она была до того, как нас вновь свели, но что-то внутри меня не может и не хочет принять поражение. Пока моя мать и остальные всадники завершают свои заключительные полёты, я пользуюсь редким моментом уединения, чтобы поговорить со своим драконом. — Послушай, — говорю я вполголоса, хотя кроме нас никого нет. — Если мы не научимся доверять друг другу, ни одна из нас не получит того, чего хочет. Сераксэс меня игнорирует, совершенно не заинтересованная ни во мне, ни в моих словах. Сильвейн уверяла, что драконы понимают, о чём мы говорим, но я начинаю сомневаться. Может, Сераксэс плохо слышит или просто упряма, как и я. — Сераксэс, — пытаюсь снова, прижимая лоб к прутьям её загона. — Прости. Прости, что меня не было рядом. Прости, что ты была без всадника последние двадцать один год. Это было не по моей вине и уж точно не специально. Надеюсь, ты знаешь, что я бы никогда сознательно не причинила тебе боль. |