Онлайн книга «Остывший пепел прорастает цветами вишни»
|
Тем временем Ронг постарался немного сгладить углы: — Барышня Инь, молодая госпожа Жунь Ли благодарит вас за гостеприимство. Жунь Ли надменно кивнула, глядя куда-то мимо Аосянь. Она держала спину прямо, настолько откровенно стараясь возвышаться над собеседницей, что у Феи-Бабочки возникла невольная ассоциация с красной пандой, поднимающейся на задние лапы, чтобы казаться крупнее и опаснее. С той же демонстративностью Жунь Ли не стала смотреть на Аосянь, когда та подала ей чашку чая. «Случайно» проливать его, однако, сочла ниже своего достоинства. Какое-то время гостья гордо молчала, но видя, что её безмолвные выраженияпревосходства не производят на хозяйку никакого впечатления, она начинала вести себя все более нервозно. Наконец, она не выдержала: — Как давно Вэйан взял тебя? Вот слово «взял» неприятно резануло, однако Аосянь лишь мягко поправила: — Чиновник Цзянь пригласил меня жить в своем поместье сразу же после того, как получил назначение на службу при дворе. — Понимаю, — ответствовала Жунь Ли, — Чиновник Цзянь пережил головокружительный взлет после своего успеха на дворцовом экзамене. Естественно, что он желает украсить свое поместье сообразно своему новому статусу. Она обернулась к своей свите: — Кики, пожалуйста, к следующему моему визиту в поместье Цзянь приготовь подарки, которые сделают это место более достойным его хозяина. — Да, госпожа, — поклонилась невысокая служанка. И Аосянь не удержалась от ответной шпильки. — Благодарю вас, барышня Жунь, — поклонилась она, — Ваша щедрость несомненно поможет мне в обустройстве этого дома. И вот теперь благородной даме изменило самообладание. — Какая дерзость! — подкинулась она, — Как смеет какая-то певичка… Прервал её спокойный мужской голос от дверей: — Что здесь происходит? Мао Ичэнь вошел в дом стремительно, и нужно было обладать отточенными чувствами Бога Войны, чтобы заметить легкую заминку, которую вызвал у Демона-Лиса непривычный облик его норы. Как бы невзначай прошествовав между ссорящимися женщинами, он протянул свой меч Аосянь. Приняв оружие без поклона и слов покорности, Бог Войны молча повесила клинок на предназначавшееся ему место на стене. А Король Демонов уже обращался к гостье. — Чиновник Цзянь приветствует барышню Жунь Ли. Девушка застыла в медленном осознании. — Вэйан, я же просила не обращаться ко мне так. Да только слабо звучали эти слова; смена роли давалась ей недостаточно легко и свободно. И не диво, что Мао Ичэнь предпочел дожать: — Что вы, молодая госпожа, чиновник шестого ранга не смеет обращаться по имени к дочери министра. Он говорил вежливо и даже церемонно, но по лицу Жунь Ли казалось, что он только что обругал её последними словами. Несколько раз барышня переводила взгляд с Ичэня на Аосянь и обратно, после чего погрустневшим тоном сказала: — Я поняла. Она промедлила. Слова, которые ей предстояло сказать, давалисьей с трудом. И Аосянь вдруг вспомнила, как Ичэнь упоминал, что когда после низвержения в Земное Царство еще не мог принимать надолго человеческое обличье, он жил в её доме как питомец. И подумала, что в данном случае лис выдрессировал свою «хозяйку», а не наоборот. — Барышня Инь, прошу прощения за свою грубость, — сказала она, — Я повела себя так исключительно от неожиданности. Служанки за ее спиной переглянулись. |