Книга В плену их страсти, страница 117 – Элис Мэк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «В плену их страсти»

📃 Cтраница 117

— Ты гораздо мудрее меня, моя милая…

Дедушка погладил меня по щеке, но договорить так и не успел, в палату вошёл Мрак в сопровождении Сары и ещё какого-то мужика в белом халате.

— Алиса, мы за тобой, — Марк растянул губы в довольной улыбке. А я сразу же напряглась, вжавшись в подушку. — Поедем сейчас на УЗИ, посмотрим, кто у тебя там внутри.

Я перевела на деда панический взгляд, мысленно умоляя его помочь мне. Дедушка лишь кивнул слегка, мол, не волнуйся, всё будет хорошо.

Пришлось довериться. Другого выбора у меня сейчас всё равно нет. Сопротивляться — не вижу смысла. Они всё равно скрутят меня и заставят это сделать.

Надо спокойно всё обдумать. Без паники и стресса, на холодную голову. А для этого нужно время.

Меня, как королеву повезли на специальном кресле до кабинета, в которомделают УЗИ. А там уже собралась целая толпа бесплатных зрителей.

Несколько сотрудников лаборатории, примерно человек десять, ожидали в кабинете. Все в белых халатах, с умными серьёзными лицами.

Как только меня «торжественно» вкатили внутрь, они сразу же устремили на меня любопытные взгляды и тихонько зашептались.

— Это она?

— Она!

От всех этих назойливых въедливый взглядов и тихих шепотков мне стало вдруг совсем не по себе. Чувствую себя сейчас, как заморская зверушка, на которую собралась посмотреть толпа любопытных зевак. Неприятное и мерзкое чувство.

Я в панике заозиралась по сторонам ища глазами дедушку, инстинктивно надеясь на его защиту и поддержку. Но его здесь не было. Единственный родной человек предал меня! Он просто взял и отдал меня на растерзание этим монстрам-стервятникам.

— Алиса, не пугайся, это сотрудники нашей лаборатории. Все они пришли сюда, чтобы посмотреть на тебя и засвидетельствовать этот уникальный в истории науки момент, — поспешил успокоить меня Марк, при этом широко и довольно улыбаясь.

Я повернула голову и одарила его таким взглядом, полным ненависти и призрения, что улыбка тотчас же исчезла с его лица.

Либерман зло поджал губы.

Думаю, он всё прекрасно понял, что я в данный момент думаю о нём и его науке.

Ну а что он хотел, что я начну прыгать от радости и хлопать в ладоши?

Меня так и подмывает вылить на него все неприличные слова, которые крутятся у меня сейчас в голове.

— Ложись на кушетку, Алиса, — сухо произнёс Марк.

Я ложусь. Сара накрывает меня простынёй и просит, чтобы я приподняла сорочку. Поборов смущение я оголяю низ живота предоставляя ей доступ к своему телу.

Сара выдавила немного прохладного геля мне на живот и начала водить по нему ультразвуковым датчиком.

Все притихли и замерли в ожидании.

Я тоже притихла мысленно молясь, чтобы всё было хорошо. В душе мне самой было ужасно любопытно взглянуть на своего кроху. Конечно же хотелось, чтобы всё происходило совсем в другой обстановке: чтобы рядом были мои близнецы, чтобы они держали меня за руки, и мы вместе радовались этому моменту первой встречи с нашим малышом.

Пока Сара водила датчиком по моему животу я услышала шушуканье двух лаборанток, стоящих позади кушетки, и прислушалась.

— Я что-то сомневаюсь, что она пошлана это добровольно, — прошептала одна девушка другой.

— Я тоже, — хмыкнула вторая. — Мне профессор Салливан несколько раз предлагал пойти на это, но я ни в какую. Я что сумасшедшая, лечь под оборотня! Я к их клеткам подойти боюсь, что уж говорить про то, чтобы войти внутрь. Да ещё и позволить этому зверю прикоснуться к себе. Бр-р! Нет, нет, ни за что!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь