Книга Попаданка. Тайны модистки Екатерины., страница 42 – Людмила Вовченко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Попаданка. Тайны модистки Екатерины.»

📃 Cтраница 42

Елизавета отступила на шаг от Екатерины, дав место фрейлинам, и впервые за вечер позволила себе просто смотреть.

Это было похоже на ожившую галерею.

Женщины двигались медленно, почти скользили, и костюмы, придуманные ею, работали именно так, как она задумывала. Свет свечей ложился на ткани, подчёркивал линии, делал силуэты выразительнее. Лебеди действительно казались птицами — шеи вытянуты, плечи мягко округлены, белые и серебряные оттенки играли при каждом шаге. «Луны» отражали свет, будто были сделаны из настоящего перламутра. «Пламя» — тёплые, густые, живые — собирало вокруг себя взгляды мужчин, как мотыльков.

Елизавета чувствовала странное, почти забытое ощущение: профессиональную радость. Ту самую, когда идея из головы становится реальностью, а реальность — лучше, чем ты ожидал.

— Они смотрят на вас, — тихо сказала Марфа, оказавшись рядом. — Все.

— Пусть смотрят, — ответила Елизавета, не отрывая взгляда от зала. — Пока смотрят — слушают. Пока слушают — верят.

Марфа кивнула, будто это было самым естественнымутверждением на свете.

К ним подошла одна из фрейлин — высокая, в маске ночной бабочки. В голосе звучало возбуждение, плохо скрытое за придворной учтивостью:

— Государыня в восторге. Она сказала, что никогда не видела, чтобы маскарад был… таким цельным. Чтобы не просто наряды, а образы.

Елизавета слегка склонила голову.

— Это честь для меня.

— И… — фрейлина понизила голос, — старшие дамы уже спорят, кому вы принадлежите. Шутя, разумеется. Но вы произвели впечатление.

— Я принадлежу только своему делу, — ровно ответила Елизавета.

Фрейлина улыбнулась — с тем самым выражением, когда слова воспринимают как забавную наивность.

— Конечно.

Она ушла.

Елизавета выдохнула.

— Видите? — пробормотала она. — Я ещё ничего не сделала, а меня уже мысленно делят.

— Это называется успех, — заметила Анна, подходя ближе. — Раньше о тебе говорили шёпотом и с насмешкой. Теперь — с завистью.

— Предпочла бы без второго пункта.

Анна усмехнулась.

— Не в этом мире.

К ним снова приблизился Ржевский. На этот раз без улыбки.

— Государыня просила вас остаться поблизости, — сказал он тихо. — Она хочет показать вас нескольким… влиятельным персонам.

— Разве у вас не найдётся кого-то более подходящего для сопровождения? — холодно спросила Елизавета.

— Нашёл бы, — пожал плечами он. — Но ей захотелось именно так.

Он сделал паузу, чуть наклонив голову.

— И потом… мне любопытно.

— Это чувство редко доводит до добра, — ответила она.

— Зато делает жизнь интереснее.

Они прошли несколько шагов вместе. Молчание между ними было не неловким — напряжённым. Он шёл уверенно, как человек, привыкший к пространству и вниманию. Она — собранно, не ускоряя шага, не подстраиваясь.

— Знаете, — наконец сказал он, — вы сильно изменились.

— Вы не первый, кто это сегодня говорит.

— Но я один из тех, кто видел вас раньше.

Она остановилась и посмотрела на него прямо.

— Тогда вы должны понимать, что сравнивать — бессмысленно.

Он чуть прищурился.

— Вот именно это и интригует.

К ним подошла Екатерина.

— Ах, вот вы где! — воскликнула она. — Ржевский, вы как всегда вовремя. Скажите мне, вы уже примерили свой костюм?

— Как видите, государыня, — с лёгким поклоном ответил он. — Волк. По-моему, подходит.

— Более чем, — усмехнулась Екатерина. — Особенно теперь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь