Онлайн книга «Семь моих смертей»
|
- Настолько любит, что ворует мясо с королевской кухни? - Вы что, сьера! – искренне возмутился мальчишка. – Мой отец при Дворце с малолетства работает и на хорошем счету, иначе и меня бы не взяли! Он честный, ни разу для себя ни крошечки не вынес! - А я и не говорю, что для себя. Кошки тут, рыбы… - Вам жалко что ли, сьера? – выпалил мальчишка и тут же испуганно хлопнул себя по губам. - Позвольте, я ему объясню, как разговаривать нужно, месьера, – вмешался идущий поодаль Гравиль, а Артин опустился на колени на белый гравий, губы и оттопыренные уши затряслись вразнобой. - Умоляю, сьера, Слут попутал! Но отец мой правда лишнего не возьмёт. Если брал что, так только стухшее, что и так в выгребную яму, не иначе! Не в обиду будь сказано, но ни вы, ни Его превосходительство рыбу не жалуете, аквариум-то совсем заброшен. А она ж большая, хищная, отец пришёл листву-то напавшую убрать, а она вынырнула, говорит, одна такая, и смотрит на него, грустно-грустно так, только глазами своими большими моргает, печально так… - У рыб нет век. Встань, не дури. - Что? - Нет век. Нечем ей моргать. - Ну, может и нет… В общем, жалко папаше моему всех. Такой уж он уродился. Рыба-то и стухшее сожрёт… - Бывает, – сказала я, ужеперестав вслушиваться в бормотание мальчишки и возвращаясь к собственным невесёлым мыслям обо всём сразу. - Ему даже вас… Канцлер выбежал вперёд и вдруг остановился, прислушиваясь. Сделал стойку, уставившись куда-то в обёрнутые зеленовато-серебристой дымкой кусты. - Эй, – Артин подошёл к нему, положил руку на холку, а из куста на дорогу вышагнула рыжеватая кошка. В прошлый раз, кажется, была чёрная… Такая же тощая и столь же нелепо и резко двигающаяся, как и та, первая. Собака смотрела на неё настороженно, но попыток броситься не делала. За спиной испуганно охнула Фрея. - Ты веришь в духов, Артин? - Ну-у… – парнишка замялся, явно не зная, какой именно ответ мне понравится больше. – Не очень, если честно. Ежели вы про кошку, то хворают они тут чем-то. Отец даже к целителю одну таскал, но тот его высмеял, мол, утопи да и всё. Вот чего им не так-то? Вроде ж и кормят хорошо, крыс тут, правда, нет, но отец кормит, так они ещё и рыбу таскают… Ой. Он снова прикрыл рот рукой, ожидая отповеди за ненадлежащее хранение дворцового имущества, сиречь той самой королевской рыбы, но тут к нам подошёл один из слуг, а через пару минут лейтенант Свартус доложил, что искомая сьера Хорейн дожидается меня в одной из гостевых зал. За столь скорую работу ребятам безусловно полагалась награда… я посмотрела на удаляющуюся кошку, выгибающую спиной тощую спину самым нелепым образом. Если их уже как минимум две… а вдруг это заразно? - Артин, всех больных животных надо изловить, показать лекарю и, если не найдётся способа лечения, пристрелить, – сказала я. – На тебя можно положиться? Сможешь передать отцу? Пусть скажет лекарю, сьера Марана велела, лечить со всем старанием. А если уж не удастся… Пристрелить, но только так, чтобы не мучились, чтобы сразу, а тела сжечь. - Да, месьера. Я всё понял. Часть 2. *** Сьера Адори оказалась поистине очаровательным существом: слегка полноватая, светловолосая и уютная, как сдобная булочка, намазанная маслом, молодая цветущая женщина. К мягкой и полной груди она прижимала обёрнутого кружевными пелёнками неожиданно смуглого, как и отец, пухлого младенца с пушистым облачком тёмных волос на голове. |