Книга Измена. Попаданка в положении, страница 104 – Елена Белильщикова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Измена. Попаданка в положении»

📃 Cтраница 104

Эта гадина внешне даже напоминала Салли, его первую любовь. Такая же белобрысая и грудастая. Только та хотя бы не красилась, как шлюха, и была постарше. А здесь картина маслом «Ушел к молодухе, пока жена опять с пузом». Мерзость. Ладно, ладно, что-то я раскисла. Тушка у Элион тоже молодая, могла бы составить конкуренцию и Амели с ее ба-а-альшим сердцем. Было бы, за кого бороться!

Старуха тем временем сделала несколько мелких семенящих шажков ко мне. Она оглянулась по сторонам, будто сами деревья могли нас подслушать, после чего зашептала:

— Зато другое я вижу. Проклятое это место. Магией темной окутанное. Шла бы ты отсюда подобру-поздорову, пока беды не приключилось.

— Так здесь же недавно замок стоял! Мой брат тут жил. Вместе со своей женой и маленьким ребенком, и слугами… Не могло же все это исчезнуть! — отчаянно воскликнула я, хотя своими глазами видела, что могло, твою мать.

— А может, братец твой душу демону и продал? За богатство, власть или чтобы девкам нравиться? — вздохнула сочувственно старуха. — Говорю же, темной магией здесь несет, а эти гадины и чувствуют, вот и сползаются. Это же не обычные змеи, а магические твари. Им магия темная, как кошке сметана! Я знахарка местная, немного в этом смыслю. Ступай, ступай. Себя не бережешь, так хоть о ребеночке подумай.

Она мягко улыбнулась, погладив меня по животу. Старуха, хоть и неопрятная, со спутанными седыми волосами, выглядела доброжелательной, как будто вот-вот угостит пирожками и вишневым компотом. Так что я поверила ей. Да и самой рисковать не хотелось. Замка в этих зарослях все равно не было. Зато змеи имелись. И черт знает, что еще!

Я забралась обратно на телегу, пустив Вихря по проверенной дороге в город. Мы не раз ездили туда на рынок, чтобы продать яблоки и прочий товар: ароматные варенья, компоты, выпечку с фруктами, сушку и даже мармелад с пастилой. Мой сад благодаря магии давал щедрый урожай, так что только успевай пробовать рецепты!

Правда, когда Филипп перебрался в особняк, он строго-настрого запретил мне одной соваться на рынок. Сначала хотел, вообще, запретить и поставить за прилавок какую-нибудь служанку на веки вечные, раз мне так хочется иметь свое дело. Но я девушка упрямая. Так что, хоть и не каждый раз, но на рынок все-таки ездила. А кто-нибудь из слуг помогал загружать и разгружать это добро, еще и в качестве охраны приглядывал.

Я вздохнула. Сейчас это казалось прошлой жизнью. Волшебный сад — это вам не вложения на карточке, в любом банкомате не снимешь. Да и банкоматы в Кэрнитене, если и изобретут, то лет через пятьсот. Так что весь мой бизнес остался в загребущих лапах Гарольда Берга.

— Вихрь, ну, не отвлекайся! — я дернула вожжи, видя, что конь у меня совсем халтурит и меланхолично объедает клевер с обочины.

Хотя… куда мне спешить? Разве что снять какую-нибудь комнатушку в таверне. И то это ненадолго. Ведь Гарольд не позволил мне забрать даже все драгоценности, которые можно было бы продать и прожить какое-то время.

Когда я заехала в город, у меня невольно помутнело перед глазами от слез. Ведь еще недавно мы гуляли здесь с Филиппом! Иногда и ему, денланскому аристократу, хотелось чего-то, кроме балов и приемов. Тогда мы надевали одежду попроще и шли гулять по улочкам столицы. Покупали сладости у уличных торговцев, разглядывали дома, слушали уличных музыкантов… А потом Филипп увлекал меня обратно в экипаж, где целовал до умопомрачения.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь