Онлайн книга «Отравленная для дракона»
|
Эта мысль заставила меня вздохнуть полной грудью, словно я получила разрешение на жизнь. — Этот чемодан мы оставим, а тот продадим. Я снова написала письмо в аукционный дом, решив, что на этот раз я буду хитрее. И теперь не они меня будут мурыжить, а я их. «А вдруг герцог Эрамтрауд снова наймет головорезов?» — пронеслась в голове пугающая мысль. Я решила, что по ночам нужно прятаться. На всякий случай. До тех пор, пока я не продам поместье. Жизнь меня научила. Поместье с вещами стоит дешевле, чем отдельно поместье и отдельно вещи. Поэтому сейчас я не хочу продешевить. Вдруг это чье-то здоровье, чья-то жизнь, чья-то судьба? Не успела я поставить чемодан на место, как в коридоре послышались громкие отчетливые шаги, больше похожие на топот многочисленных ног. Припав к двери, я прислушивалась. А вдруг это бандиты? Или кредиторы? — Я же говорю вам, господин! Она сбежала! Вместе со своим муженьком! — послышалось покашливание в коридоре. — Мадам Лавальд! — громкий голос позвал меня. Я испуганно притаилась. — Госпожа Лавальд! Вы здесь? Именем короля отзовитесь! Это дознаватель! Глава 50 В этот момент внутри что-то дрогнуло. Я сжала пальцы на дверной ручке так, что ногти впились в ладонь. Я хотела, чтобы боль заглушила панику. Я дрожащей рукой открыла дверь и прошептала: «Я тут». Мужчина в чёрном резко обернулся. В его лице не было жёсткости, но и жалости — тоже. Только расчёт. Он был красив, как бронзовая статуя — без дыхания, без пульса, без улыбки. Лишь глаза — тёмные, глубоко посаженные — смотрели так, будто уже знают, где ты соврёшь и когда. На пальце — перстень с королевской печатью. Не украшение. Предупреждение. Четвертый высунулся из моей комнаты, привлеченный шумом. — Мадам Лавальд. Меня зовут Касиль Дюрейн. Я здесь по приказу его величества. С вами можно побеседовать? Внутри что-то холодело. Стыло от его слов. В горле стоял ком, будто я снова лежу на том столе с верёвками на запястьях. А этот мужчина… Он смотрел на меня, как на добычу. Только сейчас — законную. Разрешённую печатью короля. — Пройдемте, — пригласили меня четким жестом. И я послушно направилась в комнату напротив. — Присаживайтесь! — приказали мне, а я едва нащупала позади себя кресло, чтобы упасть в него. — Итак, мадам Лавальд, — усмехнулся Касиль. Ему было лет тридцать пять. Короткие темные волосы, темные глаза, глубоко посаженные. Взгляд холодный, равнодушный. На пальце — перстень с королевским знаком. — Не подскажете, где сейчас ваш супруг? — спросил Касиль, а его взгляд уставился в меня так, словно хочет вывернуть душу насквозь. — Я не знаю, — ответила я, глядя ему в глаза. Дознаватель выдохнул, тряхнул головой, а потом как вскочит, как ударит рукой по столу. — Не врать мне! Его крик заставил меня вздрогнуть и съежиться. — Я не вру, — сглотнула я, а мой голос прозвучал тихо-тихо. — Если бы я знала, где он, я бы его задушила. Голыми руками. Дознаватель успокоился, а я поняла, что он проверял меня. Смешной. Я уже натерпелась страху от ночных визитеров. — Мадам, давайте начнем с того, что это — дело государственной важности. Уже, — заметил он, разворачивая приказ короля. — Его величество крайне недоволен беспорядками на центральной площади. А люди все не расходятся. Они требуют справедливости. Сейчас на королевскую канцелярию хлынули сотни жалоб на банк вашего мужа. И мне поручено разобратьсяв этом вопросе. Поэтому будьте так любезны не врать мне. И отвечать на вопросы. |