Онлайн книга «Безнадежные»
|
— Зачем? — сглотнув, задаю я очередной вопрос. — Не думаю, что ему это интересно, — равнодушно отвечает отчим. — Нам — тем более. Доходчиво объяснил? — строго взглянув на меня, уточняет он, и я поспешно киваю. Я закрываюсь в мастерской и приступаю к делу, наивно думая, что чем быстрее справлюсь с поставленной задачей, тем быстрее избавлюсь от противного тянущего чувства в груди. Но ближе к обеду приходится прерваться: в пустом желудке начинается такая резь, хоть на стену лезь. Я открываю дверь мастерской, намереваясь пройти в подсобку за своими вещами и добежать хотя бы до продуктового, но до моих ушей доносится приглушенный разговор из главного зала. — Не дергайся, — беспечно произносит мужчина, голос которого кажется знакомым. Фраза настораживает, и я на цыпочках крадусь поближе, чтобы расслышать каждое слово. — Я не дергаюсь, Артур. Но давай смотреть правде в глаза — он пришел не за костюмом, — отвечает отчим, а я задерживаю дыхание, чтобы ненароком не выдать себя. — Зачем еще? — хмыкнув, спрашивает мужчина. Если я правильно вспомнила, это Артур Романович Майский, владелец модного ресторана в паре улиц отсюда, в котором мы праздновали мой двадцать пятый день рождения. Илья страшно психовал, что отчим выбрал один из самых дорогих ресторанов в городе, в очередной раз сделав акцент на том, что он себе подобного позволить не может. Но, было вкусно. И это — единственный плюс того вечера. — Он что-то вынюхивает. И мне не нравится, что делает это он в моем ателье. Не нравится, Артур, — показывает отчим свое реальное отношение к недавнему посетителю, а мне остается лишь изумиться, как хорошо он умеет играть. — Ты знаешь, сколько мне пришлось пахать, чтобы подняться. Я хочу оставить дочери твердую почву под ногами, ее благоверный ни на что не способен. Интеллигенция хренова, — брезгливо сплевывает отчим, а Майский давится смехом: — Сказал самый напыщенный индюк в городе. — Самый напыщенный индюк в городе придумывал названия блюд в твоей дряннойзабегаловке, — по-стариковски ворчит отчим. — Кстати, о ней, — ничуть не обидевшись, припоминает Майский. — Через полчаса мне нужно встречать доставку камчатского краба. А тебе с твоей паранойей следовало позвонить не мне, а Панкратову. — Панкратов тут при чем? — недовольно спрашивает отчим. — Парню просто нужен костюм, — с тяжелым вздохом говорит Майский. — А у Панкратова есть полный список приглашенных на свадьбу дочери мэра. Позвони ему, Борис. Я аккуратно прикрываю дверь и, сняв туфли, принимаюсь расхаживать по мастерской, то и дело натыкаясь на один и тот же манекен, стоящий прямо у меня на пути. И если еще пару минут назад я была взволнована интересом Бугрова лично ко мне, то сейчас ситуация изменилась, и не в лучшую сторону. Какие еще секреты хранит отчим? Почему ему так не понравилось, что охотник за головами переступил порог его детища? Как будто в этом месте происходит не только пошив одежды. Или все дело в драгоценной репутации? Я тут с шестнадцати лет разве что не ночую и ничего подозрительного не замечала. К моменту, когда отчим заходит в мастерскую, мне удается вновь включиться в работу и немного успокоиться. Правда, корчиться от боли в животе я не перестаю. — В чем дело? — с тревогой спрашивает Борис. — Все в порядке, — спустя несколько секунд отвечаю я. — Просто надо перекусить. Хотела дойти до магазина, но не знала, когда можно выйти. Клиент ушел? |