Онлайн книга «Игрушка с изъяном. Суши, лорды, два стола»
|
— Нашла! — наконец воскликнула я, поворачиваясь к Броне. — Что там? — подруга придвинулась ближе. — Смотри! Параграф сто второй: «Продажа излишков домашней выпечки или готовых блюд в небольших объемах частными лицами на санкционированных рынках не требует отдельной регистрации кулинарного производства при условии соблюдения общих правил гигиены.». — Это идеально! — широко улыбнулась Броня. — Мы готовим у Доротеи на кухне, как для себя или для гостей, а потом продаем «излишки» на её лотке. Мы не кулинарное производство, не ресторан. Мы просто две девушки, продающие домашнюю еду.А Доротея — владелица лотка! Нет, я само собой понимала, что это не было стопроцентной защитой. Демор мог придраться к чему угодно. Но, по крайней мере, у нас была основа. У нас был план, который не требовал идти к нему на поклон. На следующее утро, как только над горизонтом поднялось солнце, мы с Броней и госпожой Доротеей отправились на рынок. Дойдя почти до самого конца рядов, старушка остановилась у небольшого аккуратного деревянного лотка. — А вот и моя собственность. Ну? Как вам? Лоток был из тёмного, хорошо обработанного дерева. И выглядел прочным и основательным, несмотря на скромные размеры. У него имелся высокий прилавок, за которым можно было стоять, и две-три полки над ним, вделанные в заднюю стенку. Полки были узкие, явно предназначенные для того, чтобы выставлять небольшие предметы: статуэтки, вазы, шкатулки — то, что раньше здесь продавала госпожа Доротея. — Места, конечно, — не разгуляешься. Но для начала, думаю, хватит, — старушка хлопнула ладонью по прилавку. А потом добавила: — Пойду сэру Реджинальду куплю домашних колбасок. Он очень просил. Госпожа Доротея ушла, а мы продолжили рассматривать своё будущее рабочее место. — Ему бы яркости придать, — задумчиво произнесла я. — Чтобы нас было видно издалека… Например, добавить красного… Бумажные фонарики повесить… Ладно, с этим разберёмся. Но чем мы будем здесь торговать? — Как что? — удивилась Броня. — Суши! Ну и остальную японскую кухню! — Сырую рыбу мы не сможем продавать. Она быстро испортится, — напомнила я. — Ты же не хочешь отравить полгорода? Нас тогда точно отправят на рудники. — Так что, совсем без рыбы? — Нет, почему же без рыбы, — успокоила я ее. — Есть много японских блюд с вареной, жареной или запечённой рыбой. Или маринованной, засоленной. Вот это мы можем делать. Мы снова обвели взглядом лоток, пытаясь представить, как он будет выглядеть, заполненный нашей едой. Как разместить готовые блюда, чтобы они выглядели аппетитно и оставались теплыми? Как показать покупателям, что у нас есть выбор? И как умудриться всё это сделать в таком маленьком пространстве?! — Нам нужно что-то для подогрева, — прищурилась Броня. — Но что? Может, греть еду на свечах? В условиях отсутствия электричества идея казалась вполне рабочей. — Нам нужны какие-то подставки,чтобы они стояли над огнём на безопасном расстоянии, — я потёрла переносицу. — Что-то с двойным дном или местом под свечу снизу… Как в фондюшницах. Или что-то вроде мармитов. — Мы всё придумаем и всё решим, не переживай, — Броня положила руку мне на плечо. — Главное оформить документы, чтобы всё было по закону. Сегодня же пойдём в департамент. Не будем тянуть. Когда вернулась госпожа Доротея, мы объявили ей о своих планах. |