Онлайн книга «Трюкач. Выживший во Вьетнаме»
|
Итак, круг замыкается. Убив полицейского, он не только совершит преступление, но и навсегда свяжет себя с туманной идеей, которую Готтшалк вкладывает в этот фильм. С другой стороны, подарив жизнь этому парню, он сам себе отрезает путь к спасению. Так или иначе, он загнан в угол, ему надо сделать выбор. Хотя нет, сначала придется проделать трюк, к которому он сам себя приговорил, и к которому техники еще не успели приготовиться. Тем самым Готтшалк все же добьется своего – с ним, Камероном, будет покончено. Он выбрался из машины. Стоя посреди дороги в скрывающей лицо маске и в ластах, сковывающих движения, он вдруг понял, что где-то в глубине сознания знал все это заранее. * * * – Внимание, мотор! – звучало у него в ушах, как напоминание о прошедшем дне. Неужели он настолько погрузился в свои мысли, что ему уже стали мерещиться голоса? Вот еще какой-то звук возник у него за спиной. Камерон вздрогнул и оглянулся. Из только что подкатившей машины вылезал начальник полиции Бруссар, с моста навстречу – ему бежал патрульный, но тот взмахом руки велел ему идти к своему автомобилю. Ничего себе, голоса ему мерещатся! Даже не слышал звука мотора и шуршания шин по гальке. А парень-то счастливчик, Нина спасла ему жизнь. Если бы не выражение ее глаз, кормить ему сейчас рыб. Подбоченясь, Бруссар уставился на ковыляющего к нему Камерона. Вынув изо рта неизменную сигару, он окинул подошедшего с ног до головы критическим взглядом и укоризненно покачал головой, словно не одобряя проделку проказника-ребенка. – Что это вам взбрело в голову, Коулмэн? – пророкотал он. – Какого черта вам здесь надо в такой час? Камерон глуповато улыбнулся. – Работа, как всегда, только работа. – Какая еще работа? Одно валяние дурака. Вам что, делать нечего? – Я должен проверить силу течения и глубину под мостом, для того и приехал. – Прямо сейчас? Посреди ночи? Днем времени не нашлось? – Я ждал, когда начнется прилив. Бруссар вздохнул и покачался на каблуках. – Слушайте, Коулмэн, я не нянька и не ночной сторож, у меня и без вас дел хватает. И если вам так приспичило испытать на собственной шкуре предсмертные ощущения утопленника, пожалуйста, на здоровье! Только сделайте милость, поищите подходящую реку где-нибудь в другом городе, а я хочу спать спокойно, – он резко-повернулся к Нине. – А ваша роль в чем заключается, позвольте полюбопытствовать? Послать ему с берега прощальный поцелуй, не так ли, мисс Мэбри? – Она тут не при чем, – спокойно произнес Камерон. – Идея целиком моя. – Чудненькая, надо сказать, идея. Ни тебе подстраховочной лодки, ни веревки! Я уж не говорю об элементарном спасательном жилете. – Вы свое дело сделали, благодарю вас. Об опасности эксперимента я предупрежден. Начальник полиции воткнул сигару в рот и выпустил густую струю дыма прямо ему в маску. – Слушайте, вы, чокнутый, я принял решение и хочу довести его до вашего сведения: отныне все ваши дурацкие трюки с риском для жизни будут проходить в моем присутствии и под тщательным моим наблюдением. Готтшалк уже в курсе. Надеюсь, я доступно излагаю? – Вполне. Так вы говорили с Готтшалком? – По телефону. Прямо перед тем, как выехать сюда. Нина повернулась и пошла к машине. Камерон посмотрел ей вслед. – И о ней упомянули? Брови полицейского удивленно взметнулись вверх. |