Онлайн книга «Трюкач. Выживший во Вьетнаме»
|
– …да Фэ не только не узнал трюкача, сидящего прямо под ним на мосту, но был убежден, что это кто-то другой! – Примите во внимание обстоятельства, – сказал Готтшалк холодно. – Во-первых, ослепительное солнце; во-вторых, да Фэ был занят камерой; затем внезапность, с которой вся тщательно продуманная последовательность сошла на нет; и последнее – появление самого трюкача. – Что вы имеете в виду – «появление самого трюкача»? – Парень был сильно напуган – всклокоченный и потрясенный из-за того, что в последнюю секунду выпрыгнул из автомобиля. Он струсил, понятно? Это время от времени случается. Даже с лучшими из них. – Из-за того, что он должен был упасть в воду? – Иначе все выглядело бы неправдоподобно, не так ли? В фильме, я имею в виду. – Господи, этим зарабатывать себе на жизнь! – Они идут на определенный риск, – признался режиссер. – За это мы им и платим, конечно. – Хорошо, я бы хотел задать ему несколько вопросов. О том другом деле. – Конечно, – ответил режиссер. – Но вы уверены, что он сможет вам что-то рассказать? – Просто сверить время. Военная полиция нашла свидетеля, который видел подозреваемого, когда тот направлялся к дамбе, чуть раньше, чем там появился ваш человек. – Не может быть, – сказал Готтшалк. – Так что, возможно, трюкач встретил его на дороге. – Все возможно, – проворчал Готгшалк. – Я позвоню ему в номер. Его зовут Коулмэн, между прочим. – Забавно. Мне показалось, вчера вы называли его… – Коулмэн, – сказал режиссер твердо. – Артур Коулмэн. Местный телефон на стене около его кровати настойчиво звонил, когда Камерон, перепрыгивая через две ступени, ворвался в комнату и, запыхавшись, снял трубку. – Коулмэн? – Да, я знаю, – выпалил Камерон. – Артур Коулмэн… Я стоял на лестнице. Я… – Коулмэн, здесь начальник полиции Бруссар. – Послушайте, у меня новое лицо, – сказал Камерон. – Но достаточно ли оно новое? – Он хочет поговорить с тобой. – Я сейчас же иду вниз. Послушайте, о том свидетеле… Но режиссер уже повесил трубку. * * * Начальник полиции был человеком крепкого сложения лет пятидесяти, с проницательными голубыми глазами, грубыми чертами и русыми редкими волосами, подстриженными ежиком, которые выглядели как небритая борода. В его лице сквозили коварство и грубость, но эти свойства странным образом не касались рта, пухлого женского рта, из которого торчала изжеванная сигара. Наклонившись вперед в своем кресле, он дружелюбно протянул руку и пожал с такой силой, что Камерон с трудом сдержался, чтобы не поморщиться. Сидя в своем кресле, он рассматривал молодого человека с любопытством, слегка нахмурившись, но Камерон надеялся, что опознать его он все равно не сможет. – О вчерашнем, Коулмэн. Ты что-нибудь заметил? Что-нибудь необычное, я имею в виду. Камерон пожал плечами, чтобы выиграть время, пока не сообразил, что ему надо изображать неведение, а не играть роль глухонемого. – Нет, – ответил он, – ничего. – Забавно, – пробурчал начальник полиции грубым голосом. – Военная полиция нашла кого-то, кто клянется, что видел, как он направился к дамбе. Тоже в полдень. – И кто это был? – спросил режиссер. – Сборщик дорожного налога с другой стороны реки. И им, и мне он рассказал одно и то же. – Видишь ли, – сказал Готтшалк, оборачиваясь к Камерону, – Бруссар и военные власти ищут молодого человека, который решил, что служба в армии не для него. |