Онлайн книга «Охота на зверя»
|
Джоди улыбнулась. А Оскар продолжал: – В новостях передавали, что шериф Гуэрел обнаружил в лесу трупы трех участников группы «Парни Зебулона»: двоих убили в перестрелке сотрудники правоохранительных органов, у третьего горло было перерезано ножом главаря террористов. Предполагается, главарь по каким‑то причинам ополчился на своего человека. Еще один бандит, Эрик Паркер, вроде бы скрывается в Мексике, и тамошняя полиция объявила его в розыск. В банде была и женщина, ее нашли живой в лагере террористов: она сидела в яме, где раньше держали пленниц. В новостях сказали, что это Мила скинула туда преступницу. – А как насчет главаря? – поинтересовалась Джоди, одновременно и желая, и боясь получить ответ. – Пропал, – сообщил Оскар. – Его до сих пор ищут. В новостях сообщили, что, по твоим словам, это он тебя ранил. – Правда? – переспросила Джоди, в ужасе гадая, что еще она могла наболтать под воздействием сильных болеутоляющих, которыми ее накачали в больнице. – Такая информация в новостях. Но я не верю журналистам. Хотя, если мерзавец в тебя стрелял, надеюсь,и ты ответила ему тем же. Джоди неловко улыбнулась. Она не была готова рассказать брату или кому‑то другому о том, что произошло в лесу, и Оскар, который неплохо знал сестру, похоже, прочел ее мысли и не стал приставать с расспросами. – А где мои вещи? – спросила она, думая о мобильном Аттикуса и его ноже. – Лежат в пластиковом пакете в верхнем ящике комода, – ответил брат. Если он и подозревал, что не все содержимое пакета принадлежит Джоди, то никак не показал этого. – Есть хочешь? Она не хотела. От пережитых испытаний до сих пор подташнивало, и Луна чувствовала себя как выжатый лимон. Оскар не стал уговаривать ее поесть, но настоял, чтобы она обязательно попила своего любимого спортивного напитка: священник принес несколько бутылок. – Ты помнишь, что я его люблю, – улыбнулась Джоди. – Я так беспокоился! – пробормотал брат. – Всю ночь не спал. – Да что со мной сделается? А вот тебе надо отдохнуть. – Так и поступлю. Брат Гэри разрешил мне взять выходной. Думаю, раз ты нормально себя чувствуешь и тебе ничего не надо, я могу немного вздремнуть. – Ну и хорошо, – поддержала его Джоди. – Хотя я считаю, что мне надо сегодня же вернуться домой. Лайл и так уже слишком много для меня сделал. – Тогда я отвезу тебя туда после обеда, ладно? – Договорились. – Тут Джоди поняла по виду брата, что тот хочет сказать что‑то еще, и спросила: – Ну? Случилось что‑нибудь? – На самом деле у меня есть новости. Я просто не понимаю, подходящее ли сейчас время, чтобы их рассказать. – А новости хорошие или плохие? – Хорошие. – Тогда выкладывай. Для хороших новостей время подходящее, – заверила Джоди. – Хорошо. – Священник глубоко вздохнул и улыбнулся: – Ты сидишь? – Заткнись и говори уже! – Я не могу сразу и заткнуться, и говорить. Тебе придется выбрать что‑нибудь одно. – Говори давай, дурик. – Джоди шутливо шлепнула его по руке. – Ладно-ладно, уже рассказываю. Я разговаривал с той подругой из монастыря Святой Джанны. Услышав такое, Джоди почувствовала прилив энергии. – И? – Мне дали адрес и фамилию семьи, усыновившей твоего ребенка, – сообщил брат. – Кто они? Где живут? – Как ни странно, они живут тут, в округе Рио-Трухас. Это мистер и миссис Хорхе Гэблдон из Эспаньолы. |