Книга На самом деле я убийца, страница 51 – Терри Дири

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «На самом деле я убийца»

📃 Cтраница 51

– Что может быть секретного в трупе из реки? – сказала я.

Он прищурился.

– Зависит от того, чей он.

– Вероятно, человека из реки, – ответила я, чтобы сбить его с толку. Сработало.

–Ну, так-то да,– признал он.– Я имел в виду, от того, насколько важныйэтот человек.

Оченьважный? – предположила я, охнув, будто он только что открыл мне, на кого ставить в футбольном матче в следующую субботу.

– ВИП, – ответил патрульный.

– Боб Стоко, – выдохнула я. Так звали менеджера футбольного клуба Сандерленда.

Патрульный скривился.

– Не Стоко.

– Я просто сильно волнуюсь насчет субботнего матча, – объяснила я. – Он запросто мог сигануть с моста, чтобы не видеть, как его команду разобьет Ноттс-Форест.

– Ноттс-Каунти, – поправил меня он.

–Так это правдаСтоко? – воскликнула я. – Мой дядя Билли будет страшно разочарован.

– Да не Стоко это, – прошипел патрульный.

–Но мог быбыть, – сказала я.

– Не мог бы, – буркнул он.

–Ага!– подловила я его.– Ты можешь так говорить только в том случае, если знаешь, ктона самом деле упал в реку.

– Знаю, – признался он.

Я нахмурилась.

– Выходит, люди из уголовного сказали тебе, но не скажут мне? Как-то странно.

Он пожал плечами.

– Ладно. Ничего не будет, если я скажу. Это какой-то советник Теда Хита. Звать Дельмонт.

О! Он. Постоялец «Сиберн-Инна», из-за которого произошел тот сыр-бор на набережной. Я задумалась, не связано ли все это. И быстро убедила себя, что связано.

– Советник Теда Хита? Как по мне, это Хиту надо бы дать своему Дельмонту совет, – сказала я ворчливо. – Не купаться в Уире в январе по ночам.

Конечно, смеяться над смертью не полагается. Но мы в полиции частенько сталкиваемся с ней. В двадцать первом веке мы назвали бы свой черный юмор «механизмом преодоления травмы». Патрульный едва не расхохотался, но его отвлек сигнал рации из машины. Он поспешил обратно к ней, схватил с панели переговорное устройство и попытался разобрать отрывистое карканье из микрофона.

– Понял, – ответил он, дослушав, и прервал связь. Подошел обратно туда, где стояла я. –   Вызов из участка Гилл-Бридж. Им срочно требуется полицейская Джеймс. Это ты будешь?

– Да. А они сказали, в чем дело? – спросила я.

Он покосился на констебля Юстаса и усмехнулся.

– Может, какому-нибудь младенчику надо сменить подгузник.

– А может, какому-нибудь патрульному надо сменить мозги.

Не лучший в мире ответ, но у меня не было времени подумать.

До участка Гилл-Бридж нас отделяло не больше четверти мили, но я торопилась. Наверняка у них что-то срочное, раз меня вызывают с дежурства, не говоря уже о расследовании смерти государственного советника. И почему я? Что во мне особенного? Мне следовало бы догадаться.

Шагая по дороге от моста к участку, я услышала проезжающую машину. Судя по звуку – мощный болид. Я подняла глаза и испытала тот же шок, что и в последний раз, когда видела его – маленький серый «Остин 35» со звуком мотора, явно слишком мощного для такого крохи. Я снова заметила знак, «HBR 315», и решила проверить его по реестру.

Может, я слишком пялилась на «Остин», но водитель немного притормозил, его лицо осветил уличный фонарь, и он заметил мой к нему интерес. Это продолжалось лишь мгновение, но я почувствовала, что он рассердился. Он прибавил скорость, но уже осторожно, чтобы не показать лишних лошадиных сил под капотом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь