Книга Проклятие Желтого императора, страница 165 – Юнь Хуянь

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Проклятие Желтого императора»

📃 Cтраница 165

– А как насчет людей, которые завещают свои тела медицине?

– В Китае с его традиционными взглядами[101]сколько людей захотят, чтобы их тела после смерти растащили на части? – Заведующий Куан зевнул. – Да и к тому же возьмем, к примеру, пересадку органов из тела после смерти. Нужно разделить смерть мозга и смерть сердца. В случае смерти мозга сосудистая система находится в нормальном состоянии, органы жизнеспособны, и трансплантация от такого донора имеет намного больше шансов на успех, чем в случае смерти от остановки сердца. Однако в настоящее время у нас в стране нет закона для таких случаев.

– Тогда получается, что программа «Регенерация здоровья» – это пустой звук?

Заведующий Куан загадочно усмехнулся и ответил:

– Как мне кажется, эта самая «Регенерация здоровья» полная дурь. Если посмотреть на клиентов, которые заключили предварительный договор на операцию, можно понять, что большинству из них она совершенно не нужна. Говоря другими словами, у них имеются небольшие проблемы с некоторым органом; возможно как оперативное, так и медикаментозное лечение, но они во что бы то ни стало настаивают на его замене… на самом деле они хотят урвать себе и без того дефицитные ресурсы, которые могли бы спасти многих пациентов, действительно находящихся на краю гибели.

Несколько минут, а может быть, и дольше, Го Сяофэнь сидела лицом к лицу с заведующим Куаном, глядя на тополь за окном, соцветия которого, раскачиваясь на ветру, напоминали призраки висельников.

Заведующий Куан поднялся со своего места со словами:

– Пойдемте, я покажу вам наше отделение, вы своими глазами увидите тех людей, которым пересадка почки необходима по жизненным показаниям.

Они направились к блоку, где находились палаты для больных. У дверей, воровато озираясь, стояли несколько человек. При виде заведующего Куана они мигом бросились врассыпную.

– Чертовы лоточники! – выругался заведующий. – Хотят сделать бизнес на родных пациентов.

– Какой бизнес? – не поняла Го Сяофэнь.

– Их бизнес – торговля органами. Когда требуется пересадка, лучше всего, если донором станет кто-то из родственников. В таком случае вероятность успеха сильно повышается и реакция отторжения минимальна. Например, у дочери уремия и некроз почки, отец может отдать ей свою – у человека ведь две почки, и даже с одной можно жить. Иначе останется только дожидаться подходящего донора, а тут как повезет; легче выиграть автомобиль в лотерее. Когда состояние становится уже критическим, и ясно, что дни больного сочтены, то единственным возможным вариантом остается купить почку у лоточников.

– А где эти торговцы берут свой «товар»?

– Сложно сказать. – Заведующий Куан пожал плечами. – В большинстве случаев покупают у добровольцев, а некоторые вырезают у людей, находящихся в бессознательном состоянии. Эти ничем не отличаются от убийц. Там уже существуют отлаженные цепочки.

То, как просто он к этому относился, немного удивило Го Сяофэнь.

– Существуют отлаженные цепочки? Разве этих людей не следует арестовать? Ведь закон запрещает торговлю органами!

– Ах да, Министерство общественной безопасности постоянно борется с подобного рода деятельностью, но эти спекулянты – как торговцы наркотиками, всегда в погоне за наживой, их невозможно окончательно уничтожить, – тяжело вздохнул Куан. – Нам, врачам, всегда тяжело смотреть на страдания несчастных больных, которые погибают в ожидании почки, поэтому очень часто, как только находится донор, мы сразу же делаем операцию.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь