Онлайн книга «Тогда и только тогда, когда снег белый»
|
– Вовсе нет. Это просто предположение, – пояснила Фэн Лукуй. – Потому что книги из этих категорий больше внушают почтение и подходят, чтобы использовать в качестве фона. – Какого фона? Не понимаю, о чем ты. – Фона для селфи. Мы, как назло, пришли как раз тогда, когда учительница Яо делала селфи на фоне книжного стеллажа. – Зачем нужно было менять местами книги на стеллаже для простого селфи? – Видимо, так было нужно учительнице Яо. После того как она сделает селфи, возможно, она загрузит их в Интернет или отправит кому-то. А книги по горному делу – хотя я с ней не согласна, – по мнению учительницы Яо, вероятно, весьма портят вид. Поэтому ей нужно было заменить все тома, которые попадут в кадр, а замененные экземпляры она временно поставила на пустую полку справа. – Стоило ли так заморачиваться, если можно было просто положить книги на пол? Он довольно чистый. – Полагаю, что сначала она так и сделала, но, когда мы пришли, она не знала, будем ли мы входить в книгохранилище, поэтому для подстраховки запихнула их на ближайший стеллаж справа и быстро расставила, поэтому все они оказались в двух нижних полках. А поскольку она сильно торопилась, несколько томов оказались перевернуты вверх ногами. – Если она искала стильный и изысканный фон для селфи, не проще было подойти к секции I или B? Зачем столько сил тратить на то, чтобы таскать книги? – Она могла сфотографироваться только у этого стеллажа. Фэн Лукуй сделала паузу, давая собеседнице возможность додуматься самой, однако Гу Цяньцянь в замешательстве склонила голову набок, глядя на нее. Тогда ей пришлось пояснить: – Из-за освещения. – Ах да… – В ее кабинете даже при задернутых шторах горят лампы дневного света, поэтому там достаточно светло. Я заглянула в секцию I: в узком проходе между двумя рядами стеллажей очень темно, там невозможно сделать нормальную фотографию. – Какая банальная разгадка. – Если бы подобные рассуждения были описаны в книге, захотела бы ты ее читать? – Не очень-то, – стыдливо ответила Гу Цяньцянь. – Но я в принципе мало читаю, поэтому у меня нет права голоса в этом вопросе. – Есть еще кое-что. Не знаю, заметила ты или нет, но пуговицы на пиджаке учительницы Яо были расстегнуты, а это значит, что она, вероятнее всего, переоделась, как только мы пришли, а свой предыдущий костюмчик спрятала в архиве. – Хочешь сказать… – Должно быть, она настолько боится, что кто-то узнает, в каком наряде она делает селфи, что она постеснялась сразу же выйти к нам. – Фэн Лукуй коварно усмехнулась. – Костюм горничной. Я как-то смотрела старый мультик о трех сестрах, управлявших библиотекой, в которой почти не было посетителей. Обычно они были одеты в костюмы горничных… Гу Цяньцянь не удержалась и перебила ее: – Теперь ты не рассуждаешь, а фантазируешь. К тому же о весьма пошлых вещах. – В общем, все это не имеет никакого отношения к нашему расследованию, и, если бы мы дали ей понять, что обо всем догадались, не исключено, что она бы немедленно выставила нас вон. В этот момент со стороны книгохранилища послышался цокот каблуков по полу, а следом донеслись слова Яо Шухань: – В чем разница между тем, чтобы обсуждать меня там, где я прекрасно могу все слышать, и честным признанием мне в глаза? «Разница в том, что в первом случае вы всегда можете притвориться, что ничего не слышали», – собиралась ответить Фэн Лукуй, однако, увидев появившуюся за конторкой Яо Шухань, потеряла дар речи. |