Онлайн книга «Смерть сплетницы»
|
– Вы не имеете права читать частную переписку! – закричал Джон. Хэмиш невозмутимо посмотрел на него. Хезер положила руку мужу на локоть. – Отрицать бесполезно, – устало проговорила она. – Мы знали. И были напуганы. Эта школа – вся наша жизнь. Годы работы. Мы были уверены, она собирается все разрушить. – Однако пара с горнолыжным курортом оказалась не мужем и женой, каждый из них состоял в другом браке, – сказал Хэмиш. – Они написали, что публичность, которую навлекла на них леди Джейн, погубила их только потому, что мистер Берген много лет не платил алиментов. Вы же оба находитесь совершенно в ином положении. Разве не лучше было бы, узнав правду, честно и открыто рассказать вашим клиентам, прямо перед ней, чем она зарабатывает на жизнь? – Об этом я не подумал, – несчастным голосом сказал Джон. – Наверное, тогда лучше уж признаюсь сразу: я встречался с Джейн в тот вечер, когда она была убита. После ужина поднялся к ней в номер. – И?.. – И она просто подняла меня на смех. Сказала, в этих краях такая вот рыбная ловля – все равно что охота на оленей или куропаток, развлечение для богатых. Сказала, что намерена доказать: все участники курсов – сплошные выскочки и должны получить по заслугам. – Бог ты мой, – промолвил Хэмиш, помешивая чай. – Она что, коммунистка? – Не думаю, что она была прямо-таки членом коммунистической партии, если вы об этом, – сказал Джон. – Похоже, ей просто нравилось смотреть, как жертва корчится. Все равно что шантажист, который наслаждается властью. У нас в Шотландии таких называют злыднями. – Она прямым текстом призналась, что хочет погубить вашу школу? – Не этими самыми словами. Но, по сути, именно этого и добивалась. – А что именно вы ей сказали? – Сказал, что очень много работал, чтобы открыть эту школу, умолял не причинять нам вреда. Она расхохоталась мне в лицо и велела убираться. Я сказал… сказал… – Да? – тихо подбодрил Хэмиш. – Лучше скажи ему, – поддержала Хезер. – Я сказал, что убью ее, – прошептал Джон. – Даже не сказал, выкрикнул. Придется признаться Блэру – боюсь, Джереми меня слышал. – Мистер Блайт? С какой бы стати ему вас слышать? Их номера рядом? – Нет, но, когда я вышел, он был в коридоре. – Мистер Макбет, что нам делать? – взмолилась Хезер. – Думаю, рассказать все мистеру Блэру. Если что-то и способно настроить такого детектива, как он, – да, коли на то пошло, и вообще любого детектива – на подозрительный лад, так это ложь. У вас двоих нет никакого ужасного прошлого, которое бы леди Джейн собиралась обнародовать? Оба покачали головами. – И, помимо того короткого времени, что мистер Картрайт провел с леди Джейн, вы всю ночь были вместе? – Почему вы спрашиваете? – Хезер внезапно побледнела. – Я спрашиваю, – терпеливо пояснил Хэмиш, – потому, что любой полицейский с недобрым складом ума может подумать, что кто-то из вас мог потихоньку выскользнуть и прибить ее – а не то и вы вдвоем. – Нам лучше идти, – сказала Хезер. – Передайте мистеру Блэру, что мы везем учеников на рыбалку к Марагу. Это довольно близко. Нам надо продолжать, как будто ничего не случилось. Когда они ушли, Хэмиш, успевший уже услышать голоса из своего кабинета, отправился туда с чашкой чая в руке. – Разве тебе не полагается форму носить? – прорычал Блэр из-за письменного стола Хэмиша. По бокам от него сидели два детектива. |