Книга Тонкий лед, страница 92 – Пейдж Шелтон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тонкий лед»

📃 Cтраница 92

Глава двадцать вторая

Иллюстрация к книге — Тонкий лед [i_022.webp]

– Где ты? – спросила меня Милл Риверс.

– Далеко.

– Черт побери, Бет, просто скажи где. Ты мне звонишь по одноразовому телефону, и у меня связь вполне надежная.

Мама звонила мне по одному из немногих оставшихся в Соединенных Штатах телефонов-автоматов. Я отправила ей закодированное эсэмэс о том, что она должна прийти в закусочную «Хилсайд Дайнер» на шоссе I-44. На задворках тамошней парковки, между зданием закусочной и бывшей трассой 66, стояла телефонная будка, уже, вероятно, покрытая мхом и кишащая насекомыми, настоящий рассадник инфекции. Но мама была рада, что будка все еще жива. Вероятно, люди, которые должны были ее убрать, просто о ней забыли. В прошлом, когда маме не хватало денег на оплату телефонных счетов, она приходила именно сюда. Иногда она брала меня с собой, и тогда мы покупали по дороге картошку фри или мороженое, чтобы было веселее.

Ее счета уже давно оплачивала я. Просто в какой-то момент начала и даже не сказала ей об этом. Мы никогда не обсуждали этот вопрос, но меня это абсолютно не задевало. Я знала, что она мне благодарна. Конечно, у мамы был теперь свой телефон, но мне было нужно, чтобы она позвонила именно из автомата.

– Я на Аляске, мама.

Она присвистнула:

– Чтоб меня! Почти настоящее приключение! Или безумный план человека не в своем уме. Это не значит, что я тебя критикую, милая, тебе ведь угрожали! После такого нормально бояться всего и вся. Но полиция ведь неплохо справлялась, да и ты еще не до конца оправилась.

– Да, еще не совсем. Мне нужно было как-то вернуть контроль над ситуацией. Может, я смогу скоро вернуться. – Я вспомнила о ночных прогулках Лоретты. Контролировать хотя бы что-то – это лучше, чем ничего.

– А может, и не сможешь.

Я услышала потрескивание горящего табака. Хотя, быть может, все дело в старых телефонных проводах.

– Возможно, просто не сразу. – Я помолчала. – Да, мама, я говорила с детективом Мэйджорс. Она рассказала мне о розовом одеяле. Отличная работа, ты молодец!

– Это заслуга одной пожилой леди, на которых я обычно не обращаю много внимания. Женева сложила два и два, и мы обе сразу посмотрели наверх. И все же странно это все. Полагаю, Брукс припрятал его там на будущее. Вероятно, Мэйджорс думает так же.

– Неплохая догадка.

– Ты еще что-нибудь вспомнила?

– Не особо.

– Может, это и к лучшему.

– Да, я тоже об этом думала. Эй, а ты-то как?

Милл рассмеялась:

– Да ладно тебе, милая, у меня все нормально. Переживаю за тебя довольно сильно, но все будет хорошо. Очень хочу найти этого… блудного сынаи сдаваться не собираюсь. Вообще-то…

– Да? – переспросила я, стараясь сдержать улыбку. Мама использовала одно из выражений, которые употребляла в моем детстве, когда дедушка упрекал ее за то, что она много при мне ругается. Мама пыталась заменить фразу «сукин сын» чем-то более пристойным, но так и не привыкла к эвфемизмам.

– Я поговорила со Стелланом.

– Как все прошло?

– Сначала я поехала к нему поговорить о том, чтобы они никому не говорили о твоем настоящем имени. Ну, знаешь, Стеллан и его банда веселых стрелков?

– Хорошая мысль. И что он сказал?

– Что они тебя не выдадут.

– Это хорошо. Но ты сказала «сначала»…

– Он узнал имя этого петуха щипаного.

Этим чуть менее обидным прозвищем мама называла мужчин, которые ей не особо нравились. Хотя она иногда и женщин так называла.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь