Онлайн книга «Тонкий лед»
|
Я поразмыслила пару минут. Если бы Грил не был так в ней уверен, я бы вряд ли осталась в «Бенедикт-хаусе». Гостевая комната у Харвингтонов обеспечила бы меня укрытием от воровок и карманниц. И, судя по разговору Уиллы и Лоретты, от шантажисток тоже. Но Виола мне нравилась. У меня было стойкое ощущение, что в случае опасности она будет защищать меня на пределе своих возможностей, и это тоже вызывало мою симпатию. Я торопливо влезла в новый спортивный костюм, надела кепку с лосем и отодвинула стоящий у двери стул. Осторожно выглянула наружу в ярко освещенный коридор. Там никого не было. Я аккуратно прикрыла дверь за собой и, прежде чем направиться в столовую, дважды проверила, что она закрыта на замок. Я пришла последней. – Я понятия не имею! – протестовала маленькая Тринити. Даже ее тонкий писклявый голос ей подходил – она все больше напоминала мышку. Виола повернулась ко мне: – Садись, Бет. Я уже обрисовала ситуацию, но могу сделать это снова. Я села последней в ряду троих уголовниц. Все они выглядели так, словно их насильно вытащили из постелей. Короткие волосы Уиллы стояли дыбом, короткий конский хвост Лоретты был растрепанным, а на лице не было привычного макияжа. Тринити была во фланелевой пижаме с динозаврами. Она была настолько маленькой, что, должно быть, покупала одежду в детском отделе. Мельком взглянув на нее, я заметила, что уголок ее глаза слегка подергивается. Только Виола выглядела нормально. Она хмуро оглядела присутствующих, а затем ее взгляд остановился на мне. – Бет, ты покупала вчера снегоступы в «Лавке»? – Да. – Я так и думала, что дело в них. – Она села на край стола и достала из стоящего рядом большого пакета снегоступ. – Это они? Я заморгала. – Да, похожи. Что случилось? Виола вздохнула: – Полагаю, ты не выбрасывала их в мусорный контейнер на улице? – Разумеется, нет. – Но кто-то выбросил. Я поднялась: – Я пойду проверю в комнате. – Сейчас даже пистолет Виолы не смог бы меня остановить. Быстро добежав до комнаты, я непослушными руками принялась отпирать замок. Открыв наконец дверь, я поспешила к куче вещей, которые так не успела разобрать. И тут же меня накрыло волной облегчения: купленные мной снегоступы лежали там же, где я их оставила, спрятанные под оранжевым комбинезоном и заваленные остальными покупками. Их никто не брал, а значит, никто не пытался снова покушаться на мою мирную жизнь. Я опять заперла дверь и вернулась в столовую. – Мои снегоступы на месте. На секунду лицо Виолы приобрело озадаченное выражение, но она тут же взяла себя в руки и угрожающе посмотрела на собравшихся женщин. – Я слышала, как кто-то копался в мусорном баке примерно час назад. Кто из вас выбросил эти новенькие с иголочки снегоступы, даже не сняв с них бирки? У кого вы их украли? Говорите! – А может, это не кто-то из нас? – предположила Лоретта. – То есть какой-то неизвестный сунул новые снегоступы в мой контейнер? Это бессмыслица, – возразила Виола. – Виола, – заговорила Уилла, – а почему тебе понадобился час, чтобы их найти? Виола пристально на нее посмотрела: – Хороший вопрос, Уилла. Согласна, я должна была проверить раньше, но я только через час сообразила, что это за шум. – Ну, может, если бы ты проверила сразу, то бы своими глазами увидела бы, что это не мы, – сказала Уилла. |