Онлайн книга «Руководство по соблазнению сестры лучшего друга»
|
Я покачала головой. Холден надел поверх своих лохматых каштановых волос серую шапочку. Мне всегда нравился этот его взгляд… даже чересчур. Бип. Бип. Бип. – Вот оно! – Я огляделась. – Раздражает, правда? – Я не слышал, – с каменным лицом произнес Холден. – Нет? Он покачал головой. Звук повторился.Бип. Бип. Бип. Я подняла указательный палец. – Ты слышал, да? Холден усмехнулся. – Правда? Я ничего не слышал. Я почесала затылок, а он расхохотался. – Да я над тобой прикалываюсь. Надо поменять батарейку. Я шлепнула его по руке. – Большое спасибо. Я уже решила, что схожу с ума. – Потеря твоего блестящего ума, Лала, станет огромным ударом для всего мира. – Он повернулся к двери. – Я сейчас вернусь. Достану из кладовки батарейку. Холден вернулся с девятивольтовой батарейкой. Его пресс обнажился, когда он потянулся к детектору угарного газа и заменил батарейку. Я мельком заметила татуировку, где-то низко на его животе, но не успела ее разглядеть. Что-то подсказывало мне, что многие женщины разглядывали ее с близкого расстояния, когда стояли на коленях. Я содрогнулась. Детектор громко запищал, когда Холден его проверил. – Теперь отлично работает. Больше противных звуков не будет. – Спасибо. Наши взгляды на мгновение пересеклись. – Итак, ты сказала, что у тебя выдалась сумасшедшая неделя. Что случилось? – Что ж… – Я вздохнула. – Предполагалось, что мне назначат нескольких администраторов. А дали пока только одного. Девушку по имени Тиа. – Что с ней не так? – прислонившись к стойке, спросил он. – Ничего, кроме того факта, что у нее нет клона. Дела продвигаются медленнее, чем я надеялась. Мне нужен помощник для создания базы данных, просмотра медицинских файлов потенциальных участников исследования, организации собеседований и тому подобного. Поскольку сейчас мы с ней вдвоем, я погрязла в административной работе и никак не могу приступить к живому исследованию. Он кивнул. – Должно быть, неприятно, что дело никак не сдвинется с мертвой точки. – Просто ужасно, ведь я так хочу уже приступить к экспериментам. Холден наклонил голову и улыбнулся. – Ты любишь свое дело, да? Я пожала плечами. – А как иначе? Нет большего кайфа, чем сделать открытие – способствовать развитию человечества, используя знания, которыми раньше не обладали. – Черт. Я, похоже, пользуюсь не тем, чем следует. – Он озорно ухмыльнулся. Я вскинула бровь. – Это ты про барабанные палочки и женщин? Он рассмеялся. – Вот что всегда восхищало меня в тебе, Лала. Твое стремление к знаниям. Тебе как будто всегда мало. – Он вздохнул. – А я большую часть времени ощущаю себя котом, который гоняется за своим хвостом. Одно и то же дерьмо. День за днем. Ничего нового. – Ну, мы же все разные. Я бы не сыграла твоими барабанными палочками и двух тактов. У каждого из нас должны быть разные таланты и цели в жизни. Моя цель – исследовать, а твоя – развлекать. – Сегодня утром моей целью было съесть острые кукурузные чипсы и залатать то, что, я почти уверен, было дырой для дрочки в одной из квартир, которую только что освободил жилец. – Кто-то же должен это делать, – рассмеялась я. – Наверное. Наступила минута молчания. – У тебя наверняка тоже была напряженная неделя. – Ну, не плохая хотя бы. А почему ты так думаешь? – Ну… я всю неделю тебя не видела и не слышала. Не то чтобы я ждала, но… – Э-э, мне не следовало ничего говорить. |