Онлайн книга «Миллиардер Скрудж по соседству»
|
— Что ж, твой старик здорово надул нас. Годовой доход потерян, и мы не получили ни пенни. Дяде пришлось продать дом, — голос Ленни повышается, слышится гнев. — Ты знаешь, где он, не так ли? Я бы с удовольствием сказал, что люди здесь думают о нем. — Я не знаю, где он, — говорит Адам. — Уверен? Последнее, что я слышал, его не было в стране. Скрывается от правительства. Но неужели он действительно оставил бы единственного ребенка в неведении? Сомневаюсь в этом. Его тон беспокоит меня. — Адам не несет ответственности за то, что сделал его отец, — говорю я. Ленни смотрит на меня так, словно удивлен, что здесь есть кто-то еще. — Конечно, нет, — говорит он. — Но он мог бы помочь все исправить. Ничто из сделанного Данбаром не было правильным. Твой отец мудак, и я не боюсь это сказать. — Очевидно, что не боишься, — бормочет Адам. Он тянется к внутреннему карману пиджака и достает бумажник. — Сколько компания твоего дяди потеряла в ожидаемом доходе? Сколько отец им должен? — Достаточно, чтобы компания работала в течение года, — говорит Ленни. Он с подозрением смотрит на бумажник Адама. — Даже ты не можешь носить с собой столько наличных. — У меня их и нет, — говорит Адам. Он протягивает визитку. — Свяжитесь со мной по электронному адресу с полным списком того, что вам и дяде причитается по аннулированным контрактам. Я позабочусь, чтобы вам заплатили. Ленни смотрит на визитку в руке Адама. — Немного поздновато, не так ли? Твоему отцу следовало сделать это много лет назад, ублюдок. Вместо этого он валяется на каком-то пляже с выпивкой и нашими деньгами. Голос Адама отрывистый. — Что ж, это лучшее, что ты можешь получить. Соглашайся или не соглашайся. Ленни принимает визитку. — Ладно. — Я сожалею о том, что произошло в прошлом, — говорит Адам. — Но, боюсь, не могу сделать ничего большего, чем это. Я не знаю, где он. — Спасибо, — говорит Ленни. Слова звучат неохотно. — Я буду на связи, если что. И ожидать полную сумму. Для дяди и его сотрудников тоже. — Пожалуйста. Ленни кивает нам обоим. — Хорошо. Что ж… наслаждайтесь ярмаркой. — Приятного вечера, — говорит Адам. Мы стоим в тишине и наблюдаем, как Ленни растворяется в толпе. Я крепче сжимаю коробку со снежными шарами. — Мне так жаль. Адам кладет бумажник обратно. — Пожалуйста, Холли. Не извиняйся. — Но это неправильно, — говорю я. — Ты не должен был этого делать. Он даже не разговаривал с тобой, на самом деле. — Знаю, — Адам прикусывает язык. Он широкими шагами пробирается сквозь толпу, и я вынуждена направиться следом. Мужчина ведет нас к более тихим стойлам в глубине зала. — Адам, — говорю я, наконец-то хвата его за локоть. — Подожди, Адам, нам не обязательно уходить. Он останавливается под аркой. Челюсть двигается, заостряясь под темной бородой. — Не следовало приезжать сюда. — Не говори так. — Не на ярмарку. Я имею в виду Фэрхилл, — он проводит рукой по волосам, отводя взгляд от меня на толпу. — Думал, прошло достаточно времени. — Так и есть. Этот парень придурок. — Но он ведь прав. — Ты не несешь ответственности за то, что сделал отец. Как мог быть таким? Глаза Адама встречаются с моими и в них такая усталость от мира, какой я раньше не видела. — Люди видят это по-другому. Особенно когда знают, что у меня есть средства, чтобы загладить вину. |