Книга Один неверный шаг, страница 89 – Оливия Хейл

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Один неверный шаг»

📃 Cтраница 89

Харпер жует батончик мюсли, купленный в магазине. Она выглядит... Ну, от нее трудно отвести взгляд. Сидит на одном из металлических стульев у входа, волосы влажные и взъерошенные, она тонет в слишком большой толстовке и уплетает шоколадный перекус.

Выглядит очаровательно.

— Точно не хочешь? — она тянется в упаковку за вторым батончиком.

— Точно, — говорю я. — Можем остановитьсягде-нибудь по дороге домой и поесть. Путь неблизкий.

— В твоей машине есть навигатор?

— Это винтажный «Астон Мартин», — сухо отвечаю я.

Она вскидывает бровь.

— Понятия не имею, значит это «да» или «нет».

— Это значит «нет». Но дорожные указатели должны быть вполне понятными. Все дороги ведут в Рим и все такое.

Она встает, и мы направляемся к парковке. Чистый порыв заставляет меня обнять ее за плечи.

— Совсем не так ты представляла себе эту поездку, да?

Харпер пожимает плечами. От этого движения по руке пробегает дрожь.

— Нет. Но... было в бесконечное количество раз запоминающееся.

— Жаль, что мы не сняли тот момент, когда лодка перевернулась. Твоей маме бы понравилось?

Она смеется.

— Наверное! Мне бы точно понравилось, это уж точно. Серьезно, водяная змея? В идиллическом пруду? Это просто хамство.

— Мы, наверное, еепотревожили.

— Возможно, ты прав. Но я все равно чувствую, что подплывать так близко к лодке было излишне, — она снова вздрагивает. — Не могу поверить, что я ее коснулась.

— Повезло, что не укусила, — говорю я.

Харпер со смехом отталкивает меня.

— Даже не заикайся об этом, а то я уснуть не смогу.

Мы садимся в машину и выезжаем на дорогу, Харпер крутит радио. На коленях пакет с чипсами, и время от времени она протягивает мне парочку. Это удивительно...

По-семейному.

Каким-то образом мы часто попадаем в такое положение, она и я. Друзья. Этого Харпер хочет. Но есть что-то в спокойной, уютной домашней атмосфере между нами, искрящееся гораздо большим.

Тем, чего у меня не было очень долгое время.

Харпер обращает внимание на станции, где играет старый рок. Впереди появляется резкий поворот, и я следую за ним, проносясь мимо низких живых изгородей. Солнце начало садиться. Оно окрашивает небо в потрясающий оттенок оранжевого, и пройдет еще как минимум сорок минут, прежде чем наступит настоящая темнота.

Надеюсь, к тому времени мы доберемся до шоссе.

Но надежды быстро рушатся.

— Не думаю, что это правильная дорога, — осторожно говорит Харпер. Мы проезжаем через небольшую деревушку, довольно симпатичную, но без каких-либо знаков, указывающих путь к главному шоссе или Лондону.

Я замедляю машину до черепашьего темпа и высматриваю прохожих. Никого.

Деревня живописна, как и большая частьанглийской сельской местности. Осыпающиеся кирпичные ограды, плющ, дубы. Белые оштукатуренные дома с черными деревянными каркасами. Крошечная церковь в центре деревни, настолько маленькая, что не смогла бы вместить ни единого человека сверх точного населения этого места. Может, ей это никогда и не требовалось.

— Похоже, мы заблудились, — признаю я.

Харпер посмеивается.

— Дин никогда бы этого не признал, даже если бы мы и вправду заблудились.

Случайное сравнение с Дином выбивает меня из колеи. Я мельком смотрю на Харпер, но та выглядит совершенно спокойной, подавшись вперед, чтобы попытаться прочитать какие-нибудь дорожные знаки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь