Книга Один неверный шаг, страница 73 – Оливия Хейл

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Один неверный шаг»

📃 Cтраница 73

— Правда? Мне жаль.

— Так и должно быть. Я была вынуждена выполнить несколько своих целей самостоятельно, — его глаза темнеют.

— Каких именно?

— Эм, сходить в бар одной. Я также ходила в кино одна после работы в четверг.

— Хорошо. Отличная работа, — говорит он. — Если выполнила номер семнадцать, не рассказывай об этом. Я никогда не смогу смотреть на гостевую спальню в прежнем свете.

Смешок вырывается, но я не могу смотреть на него.

— Все еще неловко, что ты это видел.

Секс втроем, который я импульсивно внесла в список.

— Не думаю, что «неловко» — это то слово, которое я бы использовал, — бормочет он. Нейт делает долгий глоток напитка, его глаза задумчивы. — Двое мужчин? Мужчина и женщина? — его бровь приподнимается. — Или две женщины?

Я оглядываюсь через плечо.

— Мы не можем обсуждать это здесь.

— Почему нет? — спрашивает он. — Это вечеринка, разве нет?

— Это не такая вечеринка, — но затем я оглядываюсь — на красивых людей в элегантных платьях и костюмах. Впитываю напевную музыку, играющую из скрытых колонок. Изучаю изобильный бар. — Подожди. Это же нетак, верно?

Он фыркает.

— Ты думаешь, я бы устроил оргию и пригласил тебя?

— Тыбы устроил оргию и непригласил меня?

— Если бы я это сделал, — говорит он спокойно, словно это не самый глупый разговор, который когда-либо был, — я бы предупредил тебя заранее. А теперь признавайся, — он наклоняется ближе, встречаясь со мной взглядом. — Какой именно тройничок ты хочешь?

— Нейт!

— Что? Хочешь, чтобы я начал первым?

Мои глаза вспыхивают.

— Ты хочешь секс втроем?

— Я пробовал, — слова слетают с его языка так небрежно, плавно, а глаза не отрываются от моих. Словно это совершенно нормальная вещь.

— Пробовал, — выдыхаю я. — Какой вид?

— Я расскажу о своем, если ты расскажешь о своем.

— Это нечестно.

— Это совершенно честно, — говорит он. — Тебе просто это не нравится.

Это заставляет меня ухмыльнуться.

— Я пыталась создать ложное впечатление.

— Хорошая попытка, но я в них мастер, — заявляет он. Глаза ненадолго опускаются к моим губам, затем ускользают прочь.

— Значит, этим ты сегодня занимаешься? — спрашиваю я. — Создаешь ложное впечатление?

Его блуждающий взгляд замирает на мгновение. Но затем Нейт смотрит на меня и коротко улыбается.

— Есть скрытый мотив для проведения этой вечеринки.

— Скажи, какой, чтобы я могла помочь.

— Хотел бы я, Харп.

— В чем дело?

— Несколько из приглашенных людей важнее других, вот и все.

Я подхожу ближе, наши плечи соприкасаются... и оглядываю толпу. Окидываю их всех быстрым взглядом.

— Кто?

— Их невозможно описать.

— Почему?

— Потому что они все на одно лицо, — сухо говорит он.

Взгляд цепляется за группу женщин, стоящих у обеденного стола. Они все выглядят красивыми, но довольно похожими друг на друга, действительно. Платья, каблуки, уложенные волосы.

— Понятно, — уголки моих губ опускаются. Может, на этот раз позволит помочь? Здесь более простая обстановка, менее рискованная, проще представиться. — Ты в ком-то конкретно заинтересован?

— Что? — Нейт поворачивается, прослеживает направление моего взгляда. Раздается тихий вздох, когда видит, куда я смотрю. — А. Ты все еще полна решимости быть свахой.

— Разве не это ты имел в виду? — спрашиваю я.

Его глаза сужаются.

— Хочешь, чтобы я вернул должок? Здесь полно завидных женихов. Одиноких. Со стабильной работой. Свободных.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь