Книга Жена для огненного дракона, страница 88 – Анна Гале

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Жена для огненного дракона»

📃 Cтраница 88

— А вот слышал я, строится у тебя что-то за поселением, — с интересом продолжал разговор Фаригон.

— Откуда слышал? — Гарион хмыкнул.

— Да кто-то из их приятелей пролетал и заметил, — он кивнул за спину. — А новости у нас быстро разносятся. Уж не коровник ли это будет?

— Да, новости разносятся быстро, — с улыбкой согласился Гарион.

— Не знаю уж, зачем тебе коровы, — с сомнением проговорил Фаригон. — Правда, что ли, молоком торговать собрался?

— Папа, ну у нас же званый ужин, — не выдержал то ли Квир то ли Гвир. — А ты всё о делах…

— Молчать, — не повышая голоса, бросил Фаригон. — За столом будете развлекать гостей своими беседами, а пока — чтоб я вас не слышал. Так что, коровы тебе зачем? — с интересом обратился он к Гариону.

Квир и Гвир, похоже, привыкли к ежовым рукавицам своего отца и ради денег Фаригона были готовы вести себя по его правилам. По крайней мере, при самом Фаригоне. Близнецов не было слышно, пока мы не вошли в зал для приемов. Линсель зазвучал тут же: в дальнем углу устроились несколько музыкантов. Я подняла голову повыше. Хотелось бы, конечно, осмотреться сразу, но придется сначала дойти до стола. Фаригон подвёл нас к удобным креслам за длинным столом. Я чувствовала любопытные взгляды, но упорно смотрела прямо перед собой.

— Прекрасно, — шепнул Гарион, когда я изящно опустилась в свое кресло.

— Отправляйтесь встречать гостей, — тихо приказал за нашими спинами Фаригон.

Квир и Гвир тут же умчались из зала. Я медленно повернула голову туда-сюда, стараясь принять вид понадменнее, как учил Гарион. В глазах сразу зарябило от блеска безумного количества золота и драгоценных камней.

Муж не преувеличивал: драконицы буквально обвешались украшениями. А ещё по сравнению с ними я была не просто стройной, а худой. За столом сидели красивые мужчины в приличных костюмах и необъятные дамы в ярких нарядах. На руках у жен драконов сверкаликольца, причём на некоторых пальцах по два сразу, и широкие браслеты, в ушах массивные серьги, свисающие до плеч, на головах у большинства диадемы, короны, золотые шапочки, широкие ободки, на шеях — колье или по нескольку цепочек. Я поймала несколько снисходительных взглядов и несколько откровенно любопытных.

Странный у них званый вечер — гости толком не общаются, на столе ничего нет, кроме белоснежной скатерти и нескольких ваз с цветами. Хозяева ушли из зала, музыканты играют что-то заунывное. Каждая супружеская пара сидит на расстоянии от остальных. Только компания молодых драконов, видимо, неженатых, тихо переговаривается, расположившись отдельно. И вот это называется развлечением?

— Гарион, когда здесь будет что-то происходить? — тихо спросила я.

— Когда соберутся все гости, — ответил он. — Собственно, для большинства драконов что-то происходит и сейчас. Дамы разглядывают наряды и украшения друг друга…

— А драконы разглядывают дам? — я хмыкнула.

Гарион улыбнулся.

— Скорее, драгоценности дам, — сказал он.

Ясно, на таких вечерах драконы выделываются друг перед другом и меряются сундуками с монетами.

— Скучновато, — заметила я.

— Мне тоже, — сказал Гарион. — Поэтому я редко хожу на званые вечера. Но теперь я, как правитель, должен буду хотя бы раз в год устраивать что-то в этом духе.

Я кивнула. Надо так надо, раз год — это терпимо. Где-то в глубине замка раздался знакомый истеричный голос:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь