Онлайн книга «Жена для огненного дракона»
|
Замок Фаригона оказался довольно далеко, мы ехали наверное больше часа. Зато узнать его можно было сразу: величественный дворец из серого камня переливался разноцветными огнями маленьких фонариков, такие же фонарики, развешенные на деревьях, освещали весь путь, начиная с въезда в поселение. Сторож при виде кареты, раскланиваясь, кинулся открывать ворота. Перед замком выстроились несколько экипажей, запряженных двумя-тремя серыми лошадьми. При выходе Гарион галантно подал мне руку. Это хорошо, иначе я бы просто запуталась в платье: из кареты выходить мы не тренировались. Муж легко поддержал меня за талию. Молодая хорошенькая служанка в зелёном платье до колена моментально появилась рядом с нами. Девушка с поклоном пригласиланас пройти в замок и проводила до открытой массивной двери. Из замка слышалась негромкая музыка, играли какие-то струнные инструменты. Стоило нам переступить порог, как навстречу ринулись Квир и Гвир. На этот раз они были одеты в строгие темные костюмы. Глаза близнецов весело блестели. — Рады приветствовать! Каяра, вы прекрасно выглядите! — в два голоса затрещали Квир и Гвир. — Всем не терпится познакомиться с вами. Все заинтригованы, особенно после недавнего скандала. Лингон в самом деле предлагал вам побег? Кто бы мог подумать! Просто возмутительно! Они по очереди поцеловали мою руку. Я не знала, на что именно отвечать, но, похоже, ответ и не требовался. Близнецы продолжали болтать: — Разумеется, Лингона здесь не будет, у нас собралось приличное общество. — Гарион, вы обязательно должны сегодня танцевать. Тебе не удастся отсидеться за столом. — Да-да, нельзя лишать Каяру такого удовольствия. Все жены драконов уже в предвкушении танцев. — Каяра, мне кажется, или вы ещё похудели? Ах, как расстроится ваша матушка! Вот даже не сомневалась, что два летучих паразита наняли Танру прислуживать в замке. Тролли крылатые! Почти уверена, что им не нужна была служанка, Квир и Гвир просто развлекаются. — Приветствую! — в большой холл вышел крупный коренастый мужчина. Седые волосы спадали ему на плечи, в каждом движении и взгляде чувствовалась харизма. Близнецы мгновенно, как по команде, заткнулись. — Приветствую хозяина этого дома, — Гарион коротко поклонился. — Разреши представить мою жену Каяру. Мужчина галантно поцеловал мою руку. — Фаригон, — представился он. — Рад принимать вас в своем замке. Примите мои поздравления, — мужчина скользнул взглядом по моей брачной метке. К моему удивлению, Танра не показывалась, хотя я была уверена, что близнецы организуют нашу встречу в первые минуты в замке. Возможно, их планам помешало появление Фаригона, выглядели Квир и Гвир слегка раздосадованными. — Слышал, ты привлекаешь супругу к делам поселений, — степенно говорил хозяин, шагая рядом с Гарионом по огромному холлу к покрытой зелёным ковром лестнице. — И что ты уже успел перепугать глав поселений, — Фаригон усмехнулся. — Одобряю, их вот где надо держать, — он сжал руку в кулак. Сзади тихо вздохнул кто-то из близнецов. — И вас тоже, —слегка обернувшись, добавил Фаригон. — А скажи-ка, что у тебя с общими полями происходит? А то, смотрю, многие драконы даже не вникают, есть они или нет, а ты только к власти пришел — и уже люди у тебя там работают. Пока мы шли к приемному залу, Гарион рассказывал о своих планах на общие поля. Фаригон одобрительно кивал, его сыновья-раздолбаи несколько раз выразительно-страдальчески вздыхали. |