Онлайн книга «Жена для огненного дракона»
|
— Торговать драгоценными камнями — благородное занятие, — вздохнул Лингон. Я с трудом удержалась, чтобы не ответить ему. По-моему, обустроить общий коровник, чтобы люди могли получать молоко и где-то работать, — очень даже благородное дело. Да и монеты с торговли ещё никому не мешали. Только сейчас мне стоит промолчать, если хочу поскорее избавиться от дорогого гостя. Я ещё немного посидела за столом, а затем сказала, что устала и пойду отдыхать к себе. Честно говоря, я бы не удивилась, если бы Лингон проявил интерес и к нашим раздельным спальням. Однако он просто пожелал мне доброй ночи и тут же прицепился к Гариону, чтобы тот показал ему драконьи покои или сокровищницу. — Я никогда не видел ни того, ни другого, — ныл он, когда я выходила в коридор. — Отец сказал, что покои его личные, а в сокровищницу к родовому огню не подпустит, пока не женюсь. Не понимаю, он действительно настолько тупой или искусно притворяется. Если его родной отец не пускает в секретные помещения, то с какой стати это сделал бы Гарион? Я прошлась по замку, проверяя, всё ли в порядке.На кухне творилось нечто невообразимое: Валия затеяла генеральную уборку с мытьём всех полочек и всей посуды. Довольная Фарива здесь же угощалась булочкой с компотом. — Ну ты нашла время, — я оглядела заставленный посудой стол и пол. — Вы всю ночь это мыть собрались? — Я — нет, — Фарива широко улыбнулась. — А Валия пусть старается. — Чтоб я с тобой ещё хоть раз поспорила… — пробубнила под нос молодая служанка. — Проспорила уборку, значит, — я понимающе кивнула. — И по какому поводу был спор? — Госпожа Каяра, да какая разница? — бойко ответила Фарива. — Проиграла — пусть отмывает всё, что накопилось. Похоже, не зря она так живо интересовалась моими отношениями с Гарионом. Удивительное совпадение: стоило нам с мужем уединиться в спальне, и Валия тут же проиграла Фариве какое-то пари. — Надеюсь, больше ты ни с кем не спорила? — я недобро прищурилась, представив, как весь рынок обсуждает начало нашей интимной жизни. — Разумеется, нет, — уверенно ответила Фарива. — Госпожа Каяра, я тут спросить хотела, — она понизила голос. — Может, еще чем помочь, чтобы гостю поскорее домой захотелось? — Если будет нужно, я скажу, — ответила я. Но очень надеюсь, что гость и так в самом ближайшем будущем отправится в родной замок. Все его поведение говорит о том, что ждать осталось недолго. Глава 20 Лингон отбывает домой Ночью меня разбудил тихий скрип: дверь спальни приоткрылась, и внутрь проскользнул долгожданный гость. Ну наконец-то! Я уж думала, он сегодня не решится и придется ждать следующей ночи. Я наблюдала за приближающейся фигурой, стараясь дышать ровно и глубоко. Не сообщать же, что я проснулась, когда дракон так старается не шуметь. Хотелось бы поймать Лингона на чем-то серьезном. Если сейчас подниму шум, он может сказать, что просто ошибся комнатой. Гость плюхнулся на кровать рядом со мной. Я упорно продолжала сопеть. — Каяра, — страстным шёпотом выдохнул он. — Проснись, нам нужно поговорить. Я с трудом сдержала смех и сонно выдохнула: — Гарион, дорогой, это ты? — Каяра, он давно спит, — убеждённо произнёс Лингон. — Я понимаю, я не должен был сюда приходить, но не знаю, где и когда ещё мы могли бы поговорить наедине. Ну да, постель жены брата — лучшее место для разговоров. |