Онлайн книга «Жена для огненного дракона»
|
— Господин Гарион, обед… — осторожно начала Валия, пятясь от дракона подальше. — В общем, обеда нет. Каяра сказала, чтобы на рынке ничего не покупали, подавали то, что уже есть в кладовках. — С возвращением, — громко сказала я. — Думаю, будет проще, если я сама расскажу, что здесь происходило, пока ты, дорогой супруг, отлучился по делам. Слуги смотрели на меня как на самоубийцу. Фарива за спиной Гариона выразительно постучала себе по лбу. — Послушаю с большим интересом, — сдавленным голосом произнес он. — У меня есть много вопросов. Займитесь обедом! — рявкнул он служанкам. — Чтобы в самом скором времени всё было на столе! Валия и Фарива поспешно смылись в замок. — Это увести и где-нибудь привязать, — Гарион брезгливо кивнул конюху на осла. — И не вздумай завести в конюшню к лошадям. — Он крепко взял меня под руку и отвёл к кладовым. — Что ты здесь устроила? Я думал, эти бездельники Квир и Гвир, как обычно, преувеличивают в своих россказнях. Теперь понимаю, что они говорили правду. — Что именно не так? — деловым тоном осведомилась я. — Всё не так! — тихо прорычал дракон. Из его ноздрей вырвались струйки пара. — Как ты распоряжалась монетами на хозяйство? Логика подсказывала, что испепелять меня не собираются и недовольство выскажут исключительно в вербальной форме. Я определенно нужна Гариону, чтобы его родовой огонь хорошо работал. — Я расплачивалась со слугами, — спокойно ответила я. — Заказала себе платья. Купила осла для хозяйственных нужд… — Духи с ними, с твоими платьями! По ним вопросов нет, — рявкнул Гарион. — Осел зачем понадобился? Почему в замке при гостях не подавали на стол, что положено? Почему сейчас Валия говорит, что нет обеда? — Гости явились без предупреждения, и я понятия не имела, как их нужно принимать, — ответила я. — Ты не оставил никаких указаний ни мне, ни служанкам. Поэтому на столе стояло то, что мы сами ели, пока тебя не было. Осла я купила, чтобы Валия и Фарива не впрягались в тележку сами. Не знаю, как тебе, а мне неприятно смотреть, как две женщины тянут телегу вместо лошадей. При твоих доходахвосемь монет, потраченные на осла, — это мелочь. — Был бы этот осел хоть породистым, а не за восемь монет, — ещё полбеды, — раздражённо произнёс дракон. — Чтобы возить тележку с продуктами, ему не обязательно быть породистым, — возразила я. — Можешь считать, что осел стоил пятнадцать, торговец хотел именно столько. — Почему тогда ты заплатила восемь? — Гарион сделался похож на грозовую тучу. Следующую минуту после моего объяснения муж рычал, все больше повышая голос, что я его позорю и что драконы и их законные супруги никогда не торгуются. — То есть если бы за осла захотели пару сотен монет, их надо было бы заплатить? — спокойно уточнила я. — Разумеется, нет. Торговцы, видя дракона, обычно повышают цену в два-три раза, не больше, — Гарион в очередной раз выдохнул из носа облачко пара. — Квир и Гвир и так болтают по всем поселениям, что я обнищал и что здесь на завтрак, обед и ужин подают вчерашние закуски, а ты ещё вздумала торговаться на рынке! Закуски были не вчерашние, а постарше, но об этом я сообщать не собиралась. Нормальные копчёности, все их ели и никто не отравился. — Предупреждать надо было, — огрызнулась я. — Откуда мне знать, как ведут себя жены драконов и как тут положено встречать гостей? Даже прислуга не знала, что делать, когда прилетели твои друзья. |