Онлайн книга «Ошеломленный»
|
– Я думал, что тебе каблуки ноги убили! – восклицает он, не веря своим ушам. – Господи, нет, – смеюсь я. – Нормальные у меня были туфли. Весь урон нанесли твои огромные медвежьи лапы. Мак обиженно смотрит на меня так, словно я его предала, а Фергюс хлопает его по плечу. – Не грусти, Маки. Не все Логаны так искусны в обращении с дамами, как я и твой отец. Я потом покажу Рыжику пару приемчиков. Мак с любопытством таращится на Фергюса. Кажется, ответ дедушки его озадачил. В этот момент вдалеке начинается конкурс волынщиков. Мужчины направляются туда, а сестра Мака, Тилли, спрашивает, не хочу ли я сходить вместе с ней на выставку домашних животных. – Выставка домашних животных? – взвизгиваю я. – Где? Тилли смеется. Ее потрясающие голубые глаза очень красиво контрастируют с волосами такого же светло-рыжего цвета, как у Мака. – Она на другом конце замка. – Показывай дорогу! – восклицаю я и машу Маку, смотрящему на меня с нежностью, от которой мои уши краснеют. Может, ненадолго побыть порознь – это хорошая идея. – Я так понимаю, ты любишь домашних животных? – спрашивает Тилли, пока мы спускаемся по извилистой тропинке. – Очень, – отвечаю я с чрезмерным энтузиазмом. Кажется, виски наконец ударил мне в голову. – Пока что у меня есть только кот, потому что я живу в квартире. Я бы очень хотела иметь свой участок, чтобы завести собак и, может, даже лошадей. – Для этого придется уехать из Лондона, – понимающе говорит она. – Скорее всего, – грустно соглашаюсь я. – Вряд ли такое когда-нибудь случится, потому что я слишком люблю этот город. Но мечтать об этом очень приятно. Ты живешь в Дандональде, да? Тилли кивает. – Да, моя квартира находится совсем рядом с квартирой родителей. – Тебе нравится жить так близко от них? Она пожимает плечами. – Неплохо, наверное. Я просто не ожидала, что окажусь тут. Жизнь хороша тем, что ты никогда не знаешь, по какому пути пойдешь. Ее ответ меня озадачивает. – Где ты хотела быть до того, как жизнь нарушила твои планы? – осторожно выбираю слова я, чтобы не показаться слишком любопытной. Тилли улыбается. – Я тоже люблю Лондон. Я цокаю и качаю головой. – Тогда тебе нужно решиться и воплотить свою мечту в жизнь. Твой брат уже живет там. Наверняка это облегчит переезд. – В Лондоне больше нет места для меня, – сурово прерывает меня Тилли. – К слову о моем брате, что между вами двумя происходит? Я взволнованно поджимаю губы. – Что ты имеешь в виду? У нее вырывается тихий смешок. – Если только сегодня не было какой-то другой женщины в сшитом из шотландки платье, я почти уверена, что это ты с ним обжималась, – пронзает меня взглядом Тилли. – Он только сейчас позволил тебе отойти от него, поэтому я спрошу еще раз. Что у тебя с моим братом? Я тяжело вздыхаю и кусаю губу, пытаясь подобрать слова. Она задала мне сложный вопрос, ответа на который я и сама не знаю. – Расслабься, – подмигивает Тилли. – Я не тот Логан, которого тебе стоит опасаться. Я смотрю на нее. – А кого мне нужно бояться? – Большинство считает, что моего дедушку. – Тилли отступает в сторону, пропуская женщину с коляской, и догоняет меня. – Он ведет себя так, словно считает женщин демоницами, но в душе он тот еще добряк. – Я заметила. Тилли поднимает брови. – Он тобой очарован. Из всех девушек, которых Мак приводил, ты первая, кто ему понравилась. |