Онлайн книга «Девушка за границей»
|
Я показываю сообщение Ли, и он, повернувшись к камере ноутбука, демонстрирует средний палец. Должно быть, когда эти двое росли и жили в одном доме, всем было не до скуки. – Обещаю не бросать тебя, – клянется он. – А ты обязана помочь мне найти кавалера. Попытаюсь заарканить графа или барона. Ты ведь не лишишь меня такой возможности? Вот отстой. Отчасти мне хочется попросту отправить их вдвоем вместо себя, лишь бы никто не расстраивался. Вот только я действительно хочу пойти. И не могу не явиться, когда меня пригласил сам лорд Талли. Надо подумать. – Пойду приму ванну, – объявляю я и торопливо бегу вверх по лестнице, пока Ли не успел схватить меня за волосы и притащить назад. Несколько минут спустя я, приглушив свет и включив музыку, опускаюсь в горячую ванну, намереваясь почитать на телефоне книгу по английской литературе. Когда даже пальцы ног приобретают красный цвет, а пузырьки на поверхности воды практически исчезают, мне приходит в голову мысль, что стоило серьезнее отнестись к предупреждению Ли насчет правил проживания в квартире. Если бы я хранила верность одному-единственному жильцу, не пришлось бы гадать, что будет, если мы с Джеком необратимо изменили не только динамику собственных отношений, но и динамику для всех под этой крышей. Прежде все было так хорошо, и я не хочу никакой неловкости. Когда вода становится едва теплой, я вытираюсь, натягиваю пижаму и возвращаюсь в свою комнату. Я подумывала после ужина вернуться в библиотеку, но теперь что-то не в настроении. Я мысленно проигрываю неизбежный разлад в отношениях с ребятами – будто в замедленной съемке, и, похоже, на это уходит вся моя энергия. Я здесь еще и целого семестра не провела, а уже облажалась. Я дочитываю книгу, лежа в кровати, когда раздается стук в дверь. – Я еще не определилась! – кричу я. Однако дверь открывается, и заглядывает Джек. – Привет. – О. – Я сажусь на кровати и прислоняюсь к изголовью. – Думала, это Ли. – Можно мне зайти на минутку? Черт возьми. Я только смирилась, что мы не будем обсуждать случившееся, и успела хорошенько расстроиться, а он уже тут как тут, и, кажется, к разговору я не готова. Впрочем, ждать следующего случая будет еще мучительнее. – Конечно. На Джеке штаны в клетку и выцветшее черное худи, и его высокая фигура тут же заполняет пространство комнаты. Светлые волосы еще влажные – видимо, после душа. Случайная капля воды, сорвавшись с виска, падает на щеку, и Джек поспешно вытирает ее. Он закрывает за собой дверь и прижимается к ней спиной, будто стараясь встать как можно дальше от меня. Меня так и подмывает предложить ему встать в проходе, а объясняться языком жестов, но у него такое озабоченное выражение лица, что шутку он вряд ли оценит. – Что такое? – спрашиваю я. Я встаю с кровати, потому что лежать под одеялом, когда он стоит, довольно странно. Как будто я какая-то королева, принимающая подданных. – Я хотел извиниться, – угрюмо начинает Джек. – Вот как. Ладно, – почти все мое раздражение от этого простого признания испаряется. – За то, что поцеловал тебя. Глупо вышло. Я был пьян, но обвинить в этом только алкоголь не могу. Не знаю, что у меня творилось в голове, когда я это сделал… – он отпускает пару ругательств себе под нос. – Ладно, вру. Я точно знаю, о чем думал. |