Книга Отвар от токсикоза или яд для дракона, страница 47 – Аллу Сант

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Отвар от токсикоза или яд для дракона»

📃 Cтраница 47

От одной только подобной мысли все внутри содрогнулось и рука тут же потянулась к животу. Меня такой поворот событий совершенно не устраивал. Это очевидно, если я не хочу оказаться жертвой, мне придётся быть внимательной и действовать первой.

Мало? Ну что же, будем действовать наверняка. Я взяла тонкий обрывокбумаги, свернула его пополам и вставила под нижний край двери так, чтобы край выглядывал совсем чуть-чуть. Её точно выбьет, если кто-то войдёт. Простое, эффективное средство, которое никто не заметит, если не будет знать, куда смотреть. И теперь, если хоть кто-то осмелится сунуть нос внутрь — я узнаю.

Этого было достаточно на первую ночь. Я не рассчитывала, что меня оставят в покое, но теперь, по крайней мере, у меня будет шанс поймать момент. А уже потом можно будет думать, как реагировать и что именно делать дальше.

Закончив с импровизированной сигнальной системой, я вернулась к столу и на несколько минут застыла, разглядывая собственные руки. Я чувствовала их дрожь — не от страха, а от напряжения. Вся эта ситуация напоминала мне, как легко я могу вновь оказаться в позиции, где от меня ничего не зависит. И именно этого я была не готова допустить. Ни сейчас, ни потом.

Следующий вопрос был сложнее: как быть с лекарем? Даже если я права — а я всё сильнее убеждалась, что не ошиблась, — его нельзя было обвинять открыто. У него слишком высокий статус, слишком длинная история службы в этом замке, слишком глубокие связи. Любое неверное движение с моей стороны сделает меня не просто подозрительной, а уязвимой. Мне нужно было действовать умнее, тише и деликатнее.

Если откровенно, то это не было моей сильной стороной, я всегда была слишком прямой, слишкой честой и откровенной, за что нередко получала от судьбы сюрпризы и далеко не всегда они были приятными. Скорее наоборот, в большинстве случаев они были ужасными. Даже главным фармацевтом я стала далеко не сразу, а прилично хлебнув яду подковровых игр, сплетен и борьбы за выживание в почти исключительно женском коллективе. Именно этот свой опыт я сейчас и собиралась пустить в дело.

Поэтому я снова посмотрела на свои травы и решительно собрала прекрасный душистый сбор. Уверена, что на кухне мне будут рады, особенно, если я приду не с пустыми руками и с желанием послетничать. Марта будет недовольна, но это не имеет значения, я придумаю какое-то оправдание.

Кухня в замке встретила меня привычным теплом от печи и запахом свежей выпечки, но вовсе не тем радушным оживлением, с которым встречают давних знакомых. Скорее — вежливой сдержанностью. Вспомнились слова Марты о том, что появляться здесь мне не к лицу,и я прекрасно понимала, что для местных моё присутствие — событие непривычное. Госпожа, которая сама приходит на кухню с узелком в руках, здесь явно выбивается из устоявшегося порядка.

Несколько человек обернулись, разглядывая меня с тем любопытством, с каким присматриваются к новому блюду — вроде и попробовать интересно, и не до конца ясно, понравится ли и стоит ли вообще рисковать. Я поздоровалась, развернула свёрток с душистыми травами и, чуть улыбнувшись, сказала:

— Я подумала, что вам пригодится для чая. Ромашка, мята, мелисса. Хорошо снимает усталость и поднимает настроение.

Эти слова смягчили осторожность в их взглядах. Узелок приняли, поблагодарили, одна из женщин даже предложила присесть к столу, пока отрезает мне кусок яблочного пирога. Это было не бурное гостеприимство, а скорее дань вежливости, но я и на этом была готова строить мосты.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь