Онлайн книга «Фиктивная жена для герцога-монстра»
|
Сердце стучало в груди от ярости, обиды и отголосков рефлекторного страха тела. — И не волнуйтесь, следов на вашей чудесной коже не останется, — ласково говорила Кейла. — Я привезла мазь, которую верховный жрец подарил вместе с парочкой скорпионов. Жрец? Верховный жрец ходил к барону или барон к нему? Я не знала. В книге об этом не было ни слова. Я думала, дядя не способен на интриги. Но что, если связи у него все-таки были? — Кстати, вы так были заняты в последнее время подготовкой к свадьбе, — радостно добавила Кейла, — что я не успела рассказать: теперь скорпионов не двое, а семеро. Представляете! У них появились детки! Каждый вдох давался мне с колющей болью в груди. Я плохо понимала, о каких скорпионах речь, но, судя по ее рассказам, это были явно не те, что в моем мире. Парализуют, пьют кровь? Что за скорпионы-мутанты? — И не забывайте! — Она снова ударила меня по бедрам. — Меня сам император назначил на эту должность. Так что не смейте кричать, госпожа, и звать на помощь. И лучше бы вам вернуться к его высочеству Эльдрику. О, как он был зол на вас! Но немного оттаял, наш благодетель, великодушный и благородный. И раз уж вы тут, он придумал, как использовать это в свою пользу. Вчера вас должны былиприпугнуть, напомнить, что вы нигде не спрячетесь. Да, вас никто бы не убил. Но это пока. Все во власти его высочества. Так что пора, милая госпожа, возвращаться к своей работе и перестать строить из себя самостоятельную леди. Вы всем обязаны дяде и его высочеству Эльдрику. Она снова замахнулась, но терпеть дальше я не могла. Влюбленная дурочка? Интриганка? Да кем угодно станешь при таком отношении! — Пошла вон! — рявкнула я, и голос прозвучал хрипло, дрожа от ярости. — А вы, я смотрю, дурного набрались! Забываетесь! — фыркнула Кейла, снова занося руку. — Это ты забываешься! — бросила я. — Здесь не поместье моего дядюшки. — Только император имеет право меня уволить! — торжественно провозгласила она. Глава 30. Покушение на госпожу — В любом случае? — уточнила я, выхватывая из прически шпильку. Я закричала, что есть сил и провела острием по шее. Убить себя, конечно, не выйдет, но остроты хватило, чтобы расцарапать кожу до крови. Я бросилась к остолбеневшей Кейле и сунула ей в руку окровавленную шпильку. В этот момент дверь вышибли рыцари, следом влетела Дейна. Кейла выронила шпильку, но ее пальцы уже испачкались. — Ах ты ж! — прошипела она, глядя на меня в ступоре. Дейна увидела кровь и вскрикнула так, что, казалось, содрогнулись стены: — Покушение на госпожу! Помогите! Она бросилась ко мне, сдернула с плеч шаль и накинула на меня, скрывая мой полураздетый вид от вбежавших рыцарей. — Она подставила меня! Подставила! — кричала Кейла, а я заливалась рыданиями, размазывая кровь по шее, чтобы казалось, будто ее больше. — Она сама это сделала! — Ах ты, злыдня! — причитала Дейна. — Как язык только поворачивается?! Разве можно себе такую рану нанести! Скорее лекаря! Кейлу еще не успели вытащить в коридор, как в комнату ворвался тот, кого я не ожидала увидеть. Брант. Его глаза полыхали, волосы были в беспорядке, щеки раскраснелись. У меня перехватило дыхание. Я даже перестала изображать рыдания. Не ждала увидеть его так скоро. И Кейла, видимо, тоже — ее лицо побелело и застыло, словно у мраморной статуи. |