Онлайн книга «Фиктивная жена для герцога-монстра»
|
Глава 27. Два месяца Я замерла. Шпион? Принес информацию? Но зачем тогда закрывать дверь? Можно было просто подойти... Значит, послание с глазу на глаз? Шагнула к стеллажу, потихоньку выглянула в щель между рядами книг и верхней полкой, и у меня скрутило живот от страха. Человек в серой опрятной одежде, но с белым фартуком и белом колпаке, как у повара, прятал за фартуком большой широкий нож. Я бы не обратила внимания, если бы он не сунул руку в карман и не достал его. У меня похолодели руки и ноги. «Послание», значит? Хорошее же у него послание. Времени на раздумья не было. Еще несколько шагов, и этот тип выйдет на центральную дорожку. Мне нужно было просочиться дальше, выиграть время. Подобрав подол, я осторожно сняла туфли, взяла их в руки и протиснулась между стеной и стеллажом. Потом прошла еще дальше. Я пробралась еще на пару шкафов вглубь и затаилась прислушиваясь. — Ну где же вы, ваша светлость? У меня для вас послание от вашего жениха. Вы, наверное, хотите его услышать? — Его голос приближался. Он свернул в мою сторону! Пошел между первым и вторым шкафом. До меня оставалось два прохода. Я пыталась соображать быстрее, оглядывалась, в надежде поймать хоть что-то, что могло бы помочь мне. — Его Высочество передал, что есть одно условие для вашего возвращения, — продолжал тем временем шпион. — Да, он примет вас обратно, госпожа. Даже несмотря на то, что вы отдались монстру. Скорее выходите, я расскажу подробности. Меня передернуло от отвращения. Не из-за «монстра», а из-за мерзких слов этого умника. Но они окончательно убедили меня: он лжет. Слишком мало времени прошло, чтобы принц мог сделать такой «щедрый» жест. Ему нужно было все обдумать, получить утренние донесения обо мне, найти подходящего посыльного... Нет. Гораздо проще и быстрее было бы отдать приказ об убийстве. — Где вы, госпожа? — Голос звучал почти игриво. Шпион завернул за следующий шкаф и теперь, как и я до этого, протискивался между стеной и стеллажами. Мне ничего не оставалось, как выскочить на центральную дорожку. Чтобы отвлечь его, я швырнула одну туфлю в противоположный ряд, а сама поспешила к стопкам пергаментов, надеясь спрятаться там хоть ненадолго. — Вот вы где, госпожа! — раздалось прямо за спиной. Прокололась! Я рванула к двери. — А ну, стоять! Я подбежала, дернула тяжелую задвижку, подавшись вбок, от напряжения. И тут же плечо полоснула острая боль. Нож вонзился бы в мою спину, если бы я случайно не дернулась. Я схватилась за рукоять торчащего в двери ножа, но этот злыдень бежал прямо на меня, и не думая отступать. Драться с ним я не собиралась, толкнула дверь и выскочила в коридор. По коридору спешила Дейна с подносом. — На меня напали! — крикнула я, несясь к ней. Дейна ахнула, уронила поднос и подняла такой вопль, что мне пришлось зажать уши, выронив нож. На шум сбежались рыцари и сразу бросились в библиотеку. Послышалась возня, крики, и вскоре неудачливого убийцу выволокли в коридор. — Предательница! — выкрикивал он. — Ты предала своего хозяина! Тебе не спастись за спиной монстра! Его утащили, а я, под оханья и причитания Дейны, побрела в свои покои. Она суетилась вокруг, ужасалась, куда делся чулок с моей ноги, а я сидела на кровати и не позволяла себя раздеть. Хоть я и была напугана, но о привязанной к ноге книге по этикету не забыла. |