Онлайн книга «Фиктивная жена для герцога-монстра»
|
Одет он был просто и даже небрежно: просторные брюки из плотной ткани не стесняли шаг, а камзол из мягкой кожи был расстегнут. Однако вся его фигура, от прямой спины до собранных в складки штанин демонстрировала стойкое и невозмутимое достоинство. — Добрый день, господин Элмонд! — поспешила представиться я. Он слегка вздернул брови. — Добрый день, очаровательное создание, — ответил с легкой улыбкой. — Простите мою неучтивость. Я физически слеп и ощутил лишь убийственную ауру вашего молчаливого спутника. — Далларан Элдмон, — наконец шагнул вперед Брант, видимо, собравшись с мыслями. — Меня зовут Брант Вальмор, а это моя супруга, Эйлин Вальмор. — Какая отважная девушка. — Он повернулся ко мне, но смотрел куда-то в сторону, зато легкий наклон головы намекал на то, что он хорошо ориентируется на слух. — Не боится присутствовать на встрече двух драконов... Вы не рассказали ей, насколько это может быть опасно? — А это опасно? — пробурчал Брант. — Я впервые встречаю дракона, мне не с чем сравнивать. — Так говорят, — пожал плечами Далларан. — Если не возражаете, я бы вернулся в гостиницу. — Конечно нет. Он пошел дальше. И когда проходил мимо меня, я поняла, как тяжело ему дается каждый шаг, да еще вся эта показная горделивость явно стоила ему невероятного контроля. Мы с Брантом переглянулись. Он, похоже, тоже ожидал кого-то другого. — Что же вы? Не отставайте, — насмешливо бросил Далларан через плечо. Мы быстро догнали его. — Я был удивлен вашему письму, господин Вальмор. У нас считают, что в Валории драконов не осталось. — Его голос был приятным, бархатным, с легкой хрипотцой. Но создавалось впечатление, что он продумывает каждое слово, делая небольшие паузы. — Честно говоря, ваше появление в роли придворного мага удивило нас не меньше, — произнес Брант. — Ваша родина… — Не стоит, — резко перебил Далларан. — Я прилетел сюда не для того, чтобы говорить о себе. — Но как вы решились ехать… простите, лететь без сопровождения? — удивилась я, сжав в руке кулон. — Осторожнее,— одернула меня в голове Эйлин. — О нем мало информации. Не нарывайся. — Мне не нужно сопровождение, — спокойно сказал он, не поворачивая головы. Мы добрались до гостиницы молча, где для нас уже организовали ужин. Я привела себя в порядок и спустилась к уже собравшимся мужчинам. Точнее, драконам. Странно было осознавать это, но выкинуть недавнее превращение из головы я не могла, поэтому мне казалось, что я сплю или что-то в этом роде. Брант, не стесняясь, ел свой почти сырой стейк и запивал вином. Далларан лишь пил. Медленно подносил бокал ко рту, медленно выпивал и ставил на стол пустой. Потом подливал себе снова из графина, при этом так ловко ощупывая руками приборы и идеально управляя ими, что ни разу не пролил ни капли. И все это — в полном молчании. Мне подали аппетитное морское ассорти, и я, пользуясь тем, что гость не видит, накинулась на еду. Белая и красная рыба-гриль, кольца кальмаров, щупальца осьминога, настоящие крабовые клешни! Правда, я понятия не имела, как их чистить. Я дернула Бранта, сосредоточенно изучавшего гостя, за рукав и шепотом попросила помочь. Он разломил панцирь, вскрыл небольшим ножом клешни и положил мне в тарелку мясо. Я с удовольствием попробовала, а потом потянула кусочек ему прямо ко рту. Брант растерянно посмотрел на меня, слегка отпрянул, но я улыбнулась, и он в конце концов взял мясо с моих рук, поймав его губами. |