Книга Фиктивная жена для герцога-монстра, страница 159 – Элина Амори

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Фиктивная жена для герцога-монстра»

📃 Cтраница 159

Он сдержанно улыбнулся, и я подумала, что его высокомерие напускное. Похоже, он и правда прилетел, чтобы пообщаться с тем, кто может его понять.

— Нет, я с вами не поеду, — ответила я, когда Брант повернулся ко мне.

— О, даже так! В таком случае я должен вас поздравить? — обрадовался внезапно Далларан, и взгляд его невидящих глаз показался взволнованным. — Простите мою некомпетентность и слепоту в прямом смысле слова. Меня не предупредили, а то я обязательно прихватил бы сувенир для будущего дракончика.

— Простите, что вы имеете в виду? — пробормотала я, теряясь от его напора.

— Вы не едете верхом, потому что в положении? — неуверенно предположил он, пошарив рукой по столу в поисках бокала.

— О нет! Я всего лишь не умею ездить верхом, — пробормотала я, чувствуя, как вновь краснею. И с чего это незнакомцу так радоваться?

— Как жаль… простите, — его плечи на миг опустились. Затем он снова улыбнулся. — Тогда желаю вам поскорее обзавестись потомством.

— Благодарю, — ровно и сухо ответил Брант. — И когда вы хотели бы прокатиться?

— Можно и сейчас. Если ваша супруга вас отпустит. И если, конечно, вы сможете ее покинуть.

— Не слишком ли пристальный у вас интерес к моей супруге?

— Я всего лишь рад за собрата, — улыбнулся Далларан. — Жрецы пускают о драконах ужасные слухи. Культ Диверии разросся, словно мох на болоте. Кого они не могут уничтожить, те вырождаются, ведь девочек с пеленок пугают жестокими чудовищами, разрывающими своих избранниц в порыве страсти.

— Но вы живете в Андоре, где правятмаги. У вас, наверное, другая ситуация, — едко заметил Брант.

— Андора — маленькое королевство, там отродясь не было драконов, — ответил Далларан и медленно отодвинул кресло. — Как вы знаете, моя родина не там. И причина моей холостяцкой жизни, думаю, очевидна. Какая благородная девушка захочет выйти за калеку без семьи и положения? Мне благоволит нынешний король, но он давно болен. А его сын не жалует пришлого мага. Так что жених я незавидный по всем пунктам. А неволить никого я не намерен. Ох, хорошее вино, оно развязало мне язык, — усмехнулся он и почесал затылок, будто от неловкости. — Так что, прогуляемся, Брант Вальмор? Отпустите его, благородная Эйлин? Клянусь вернуть вашего супруга в целости и трезвости.

— Отпущу… — пробормотала я растерянно.

Не такого разговора я ожидала, ох не такого. Но, похоже, Брант был даже рад.

Он взял мою руку, поцеловал, и они вышли. Я осталась одна, испытывая странную смесь чувств: одиночества, ведь Брант оставил меня, даже не попытавшись уговорить поехать, и радости за него — он впервые общался с себе подобным, и им точно было о чем поговорить.

Ну а что касается меня, по крайней мере, я наконец могла выспаться.

Вот только отдохнуть мне был не суждено. Я уже искупалась, переоделась в ночнушку и приоткрыла окно, чтобы впустить свежий, слегка соленый морской воздух, как до слуха донеслось жуткое рычание. Я готова была поклясться, что узнала в нем рык дракона Бранта.

Пока я соображала, что могло произойти, как в глаза бросился скачущий с пеной у рта конь Бранта — тот самый конь, который, по рассказам рыцарей, никогда не бежал с поля боя и не боялся даже своего хозяина в облике зверя.

Тревога сжала сердце. Я бросилась на выход, накинув на плечи плащ. И вдруг до меня дошло: а что, если Далларан искусно притворялся? Он мог нарочно притупить нашу бдительность, чтобы… ослабить саму страну, убив ее дракона! Андора не была нашим союзником. Так с чего же мы так легко повелись на болтовню этого с виду больного хитреца?!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь