Книга Пригнись, я танцую, страница 200 – Саммер Холланд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пригнись, я танцую»

📃 Cтраница 200

– Новости, значит, плохие, – замечает Том, пытаясь отклеить собственный палец от бумаги. – Работы нет?

– Есть, – бросает Леон и стягивает рубашку через голову.

Значит, работенка – дерьмо. Зато хотя бы деньги появятся, и Джек на недельку успокоится. Том пытается видеть во всем плюсы, особенно когда Леон не напоминает, что это не плюсы, а снайперские мишени над каждой из четырех голов.

– Чем ты занимаешься?

Том наконец отдирает палец и критично осматривает то, что получается. Выглядит настолько криво, что стыдно даже по улице пройти. Нужно было попросить продавщицу в магазине упаковать, но денег хватало впритык.

– Готовлю подарок для Джун, – наконец отвечает он. – Завтра Рождество.

– Томми, – сочувственно морщится Леон. – Думаешь, получится поговорить?

– Какая разница? Ей ведь необязательно со мной разговаривать, чтобы принять подарок. Другого брата у нее нет, а родители вряд ли что-то смогут. Откуда у них теперь деньги?

– А у тебя откуда?

– Нашел двадцатку в старых джинсах.

Леон подходит ближе и садится рядом, помогая придержать край бумаги. Он странно улыбается, словно собственным мыслям, и от этого еще больше не хочется на него смотреть.

– Что ты ей купил?

– Шапку, – пожимает плечами Том, – и шарф. Думаешь, это плохой подарок для сестры?

– Я ничего не говорил.

Углы наконец поддаются, и упаковка становится хотя бы издалека похожей на сверток, а не на скомканный бумажный пакет. Том взвешивает подарок в руке и поднимается с пола.

– Так что за работа?

– Пригнать пару незаметных «Фордов», – снова хмурится Леон. – Сейчас буду звонить Факбою. Ты сможешь через пару часов быть в гараже?

– Конечно, – натягивает улыбку Том. – Работа, значит, работа. Куда от нее денешься.

Глава 47. Зануда

Сеул, декабрь 2018

Черт. Кэтрин еще раз проверяет точку на карте, оглядывается и возвращается к названию. Как это вообще возможно?! Почему они так сделали?

– Не очень похоже на океанариум, – замечает Том.

– Это вообще не он. Мы на другом конце Сеула, – морщится Кэтрин. – У них две станции метро с одинаковыми названиями, и мы сели не на ту ветку!

Она показывает Тому карту и тыкает на английское название:

– Видишь? Мы здесь. А океанариум, – быстро пролистывает она вниз, – вот здесь. Это как вернуться до нашего отеля и потом столько же в другую сторону.

– И вместо него мы приехали в… что это? Промзона?

– Спальный район.

– То есть тут еще кто-то спит?

Кэтрин пытается понять, как им теперь попасть на нужную станцию. Вернуться в метро, проехать раз, два… семь станций. Потом перейти на соседнюю ветку…

– И почему они взяли одинаковые названия, – задумчиво бормочет Том.

Он с интересом разглядывает скромный торговый центр, напротив которого они остановились, чтобы понять, куда теперь идти. Только бы не потащил туда – его желание заползти в самую жуткую трущобу и там разглядывать людей и автоматы с едой немного пугает.

– На хангыле они разные, – вздыхает Кэтрин. – А на английском почти не отличишь.

– А зачем ты читаешь по-английски? – удивленно поворачивается Том.

Как бы ему объяснить, чтобы не сорваться и не опозориться? Кэтрин молча возвращается к карте и тянет Тома за рукав – нужно снова спуститься в метро.

– Подожди, мне теперь здесь нравится, – упрямо отвечает тот. – Смотри, какая смешная розовая вывеска. Зайдем?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь