Онлайн книга «Лорейн значит чайка»
|
– Не шевелись! – повторил Роберт. Наклонившись, он нашаривал рукой на дне камень побольше. – Это щитомордник, он ядовитый. Змея уже была совсем рядом. Лорейн видела коричневые полосы на ее шкуре, блестящие от влаги, маленькую вытянутую голову. На краткий миг змея ее приподняла, будто взглянула на девушку своими круглыми зрачками. Роберт поднял камень и… – Нет, Роберт! Не трогай ее! – протянула Лорейн к нему руку. – Это полоз, он не опасен! Роберт перевел взгляд со змеи на Лорейн и опустил камень. Продолжая свое рваное движение вперед, змея миновала ноги Лорейн и Роберта и, выбравшись на берег, скрылась в прибрежных камнях. – Я читала о нем в «Землях Приморья». У полозов круглый зрачок, а у щитомордника вертикальный, – ответила Лорейн на ошарашенный взгляд мужа. – И как ты это разглядела? – Она была совсем близко… Роберт обнял ее, а потом сказал: – Нужно возвращаться, скоро стемнеет. А когда они вышли на берег, добавил: – Подожди здесь, я принесу твою одежду. Лорейн не возражала, лезть наверх мокрой – то еще удовольствие. Зато она нашла особое удовольствие в том, чтобы наблюдать, как полуобнаженный Роберт взбирается по тропинке. Почему она не замечала, как он красив? Похож на Аполлона с античных статуй… Вскоре он вернулся уже одетый и принес ее вещи, а затем деликатно отвернулся, глядя на небо. – Солнце садится, – заметил он, пока Лорейн стягивала мокрую сорочку и надевала платье. – Надеюсь, Гришка позаботился об ужине. Застегнувпуговицы на воротнике, Лорейн тоже посмотрела на небо. Его прочертили розовые полосы заката. А едва заметные облачка подсветились золотом. Тихо шуршали листья и трава, шумел водопад, а ему вторил далекий гул цикад. Казалось, что мир замер на один миг, чтобы попрощаться с уходящим днем. И вдруг совсем рядом послышался новый звук. – Ты слышишь? – шепотом спросил Роберт. Они переглянулись. – Это Гришка играет? – спросила Лорейн. Но он покачал головой. – Музыка с другой стороны. Сквозь лес лилась незнакомая мелодия. – Пойдем, посмотрим, – предложил Роберт. – Где-то рядом. Он взял ее за руку, и, раздвигая ветки, они двинулись вдоль берега вниз по течению. Идти действительно оказалось недалеко. Через десяток шагов, миновав заросли багульника, Лорейн и Роберт вновь оказались на берегу. Там на крупном камне сидела девушка и играла на свирели. Выглядела незнакомка необычно: в ярко-красном платье до пят с длинными рукавами, похожем на халат, застегнутом на правую сторону. По подолу, вороту и рукавам шла широкая вышивка, а юбка снизу была украшена медными нашивками. Обувью служили грубо выделанные кожаные мокасины, из-под которых торчала цветастая ткань. Темные волосы девушки были заплетены в две косы. А лицом она немного походила на ситайских женщин. Лорейн догадалась, что она из местного племени. На вышедших навстречу людей девушка не обратила никакого внимания. Глаза ее были закрыты, но звук шагов и шелест отодвигаемых веток любой охотник услышал бы за версту. Незнакомка же полностью отдалась музыке. Лорейн и Роберту ничего не оставалось, как стоять и слушать. Из легкой и задорной мелодия перетекла в невероятно грустную. Лорейн так и чувствовала, как сжалось в груди, хотя у песни не было слов. В голове сами собой рождались картины зачахшего мертвого леса и обмелевших рек. Захотелось плакать. Но не успела Лорейн пустить слезу, как музыка вновь изменилась. Теперь от нее веяло напряжением охоты и встречи с тигром. Резкие, тревожные звуки вырывались из простенькой ивовой дудочки. |