Онлайн книга «Охота на наследницу»
|
В шатре было тихо, все собрались в углу вокруг женщины на стуле. – Что случилось? – спросила Мэдди. Элис сидела, положив ногу на другой стул. – Простите, что помешала игре, мисс Вебстер. – В её встревоженном взгляде читалось страдание. – Я не заметила в траве ямку и подвернула лодыжку. – Не нужно извиняться. – Мэдди сжала руку Элис. – Мне ужасно жаль, что вы получили травму. – Похоже, ничего серьёзного, – сказал папа. – Мы послали за доктором, просто чтобы в этом убедиться. – Спасибо, мистер Вебстер, – сказала мать Элис, её тонкие губы побелели от гнева. – Мы приносим извинения за причинённые неудобства. Элис чересчур неуклюжая. – Неуклюжесть тут ни при чём, миссис Ласк. На лужайке огромная яма. В неё мог попасть ногой кто угодно, – вступилась за Эллис Нелли, опередив Мэдди. – Чёртовы суслики, – пробормотал папа. – Я поговорю с садовниками. Мама тихонько подошла к Мэдди и бросила на Элис сочувственный взгляд. – Бедняжка. Нужно устроить мисс Ласк как можно комфортнее наверху, тебе не кажется? Глаза миссис Ласк вызывающе сверкнули, и она придвинулась ближе к дочери. – Нельзя её трогать, пока не приедет врач. – Ерунда. – Харрисон указал на стул. – Если джентльмены возьмутся за стул с разных сторон, то смогут его поднять и отнести мисс Ласк наверх. – Мы уже делали так в колледже, – подхватил Кит. – Получатся своеобразные носилки. – Это совсем небезопасно, – возразила миссис Ласк. – И вдобавок неприлично. – Мы её не уроним, обещаю. – Харрисон прижал руку к сердцу. – Полагаю, мисс Ласк предпочла бы оказаться подальше от всеобщего внимания. Обычно застенчивая Элис с облегчением улыбнулась. – Я была бы вам очень признательна, мистер Арчер. Дамы отступили назад. Кит, Харрисон и герцог сняли пиджаки и встали по бокам стула. Мэдди с матерью расчистили им путь. Когда трое мужчин подняли стул, Элис вцепилась в деревянное сиденье, чтобы не упасть. Джентльменымедленно и осторожно двинулись вперёд, а миссис Ласк вертелась поблизости, давая ненужные комментарии и указания. Мэдди хотела последовать за процессией, но мать её остановила. – Я пойду с мисс Ласк. А ты оставайся с гостями. – Ты уверена? Мэдди проводила Харрисона взглядом, любуясь тем, как под одеждой перекатываются крепкие мускулы на плечах. Боже мой, да он в отличной форме. "Встретимся в беседке в половине первого ночи". Ни при каких обстоятельствах она не могла встретиться с ним наедине после сегодняшних событий. Хотя... неужели он действительно придёт к ней в спальню, если она не явится в беседку? Мэдди затрепетала, низ живота сжался. Нет, нет, нет. Подобные идеи не должны даже в голову ей приходить. Если и мечтать о мужчине в своей постели, то только о женихе. Господи, что же делать? Когда она подняла глаза, то обнаружила, что почти все гости покинули шатёр. Осталась только Нелли. – Хочешь немного прогуляться? Интересно, подруга специально ждала, когда они останутся одни? Мэдди подошла к Нелли. – Давай. Пройдёмся по тропе у скал? Нелли кивнула, и они стали спускаться по каменной лестнице к тропе Клифф-Уолк. К тому моменту, когда они добрались до узкой тропинки, которая проходила вдоль береговой линии перед огромными коттеджами, Мэдди уже тяжело дышала. С каждым годом домовладельцы удлиняли и укрепляли прогулочную тропу. – Я приношу извинения за несчастный случай с Элис, – сказала Нелли, когда они двинулись вперёд по дорожке. Внизу бушевал океан, пенистые волны разбивались о камни и песчаный берег. – Это я виновата, что она пострадала. |