Онлайн книга «Бестия в латунном браслете»
|
Воспользовавшись паузой в его речи, онаввернула: – Ну конечно, ты же у нас такой добрый… – И ты уже обдумываешь, как этим воспользоваться? Не спеши, взвесь всё как следует. Она и правда обдумывала использовать слабость Джеймса против него, но, похоже, поспешила с выводами. Впрочем, раскаиваться или менять планы она всё же не хотела. Пока мало данных. Пока рано. Поэтому молчала, дожидаясь следующих слов. – Я тебя накажу, Алария. Твоя выходка стоила мне дела и нанесла серьёзный удар по репутации, и просто так оставить не выйдет. К тому же давать тебе таким образом разрешение творить, что вздумается, и трактовать мои приказы слишком вольно я не стану. Я знаю, на что способны бестии, и понимаю возложенную на меня ответственность. Но тяжесть твоего наказания будет зависеть от того, что ты скажешь. Поэтому ответь, Алария: почему ты напала на Гантера? – Он редкостный говнюк. – Это не повод пытаться его убить. – Почему? – не поняла она. – Очень даже повод. Вы, люди, можете между собой решать ваши вопросы как заблагорассудится. Но получил Гантер за дело и выхватил, надо сказать, мало: мне не удалось даже выпустить когти. И он сам знал, за что, и принял это. – Он не принял. Он не дрался с тобой, потому что хорошо понимает приказ хозяина и умеет вести себя в мире людей. – Так верни меня в мир бестий! – Бестиарра для тебя закрыта, смирись с этим. Да и ты сама через пару лет не захочешь туда возвращаться. Алария презрительно фыркнула и отвернулась к окну. Но вид пролетающих мимо домов вызвал тошноту, поэтому пришлось вернуть взгляд к Джеймсу. Тот внимательно её изучал, словно решая что-то. – Мы теперь с тобой связаны, Алария. Я смогу получить другую бестию, лишь убив тебя. Но я верю, что у нас получится плодотворное сотрудничество. И к нему ведут несколько путей. Первый – следовать правилам нашего мира. Попытаться понять и принять. Я в свою очередь обещаю прислушиваться к тебе и твоим нуждам. Защищать, если тебя будут обижать… Тут Алария снова фыркнула, не веря, что человек говорит всерьёз. Он продолжил, словно не заметил этого: – Но есть и другой путь. Он лежит через наказания и поощрения. Просто и обыденно, как с обычными бесами. Ослушался – больно. Сделал хорошо – похвалили. Приручить можно любого зверя, и поверь, Алария, у меня есть для этого инструменты. Но повторюсь: я бы не хотел взаимодействовать такимиспособами. – Почему ты не можешь меня просто отпустить? – Она сощурилась. – Я плохая бестия. Непослушная. Дикая. Возможно, необучаемая. Возьми себе другую. Верни меня назад. Джеймс откинулся на стенку позади себя и усмехнулся одной стороной рта. – Представь ситуацию: я возвращаю тебя в твой мир, снимаю браслет, и что происходит дальше?.. Алария отвела глаза, подключая фантазию. Они оба стоят у врат, браслет с руки падает на песок… И в ту же минуту она отрывает ему голову одним ловким и сильным движением. Он не успеет даже вскрикнуть. Справиться с лицом не вышло, и Джеймс усмехнулся ещё шире. – Вот об этом я и говорю. Мы связаны, и нам придётся искать пути существования совместно. Наша жизнь может быть довольно комфортной. А может быть полна противостояния и трудностей. Алария молчала, не зная, что сказать. Смириться в её планы не входило, и боли она не боялась. Но похоже, что у Джеймса тоже теперь выбора не было. По другой причине, но всё же. А значит… |