Книга Как карта ляжет. Пики, страница 35 – Марина Рощина, Юлия Бабчинская, Анна Бауэр, и др.

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Как карта ляжет. Пики»

📃 Cтраница 35

– Кто это? Твой господин?

– Нет, я ехал через лес с ярмарки. А совсем рядом, под мостом, увидал его! Повезло, что я решил напоить лошадь – подошёл к воде. Возможно, разбойники где-то рядом. Еле его поднял, хотя вроде тщедушный, – будто оправдываясь, сбивчиво рассказывал крестьянин.

– Надеюсь, ты не врёшь, каналья, – мужчина рассмотрел внимательнее лицо крестьянина и немного расслабился, узнав черты. Этот человек частенько заезжал в их таверну при постоялом дворе, когда в соседней деревне были ярмарочные дни. «И на кой чёрт тебя понесло к реке, всё было сегодня спокойно!» – выругался про себя хозяин дома.

На шум прибежали жена и брат, вооруженный топором. Вместе они внесли юношу в дом. Брат отправился за лекарем. А жена занялась приготовлениями для лечения – разогревала воду, аккуратно пыталась снять прилипшую одежду с новоприбывшего.

– Ну вот, опять ненужные хлопоты! Я был бы рад более живому гостю, – сокрушался муж.

– Хлопоты, хлопоты… да разве ж это хлопоты! Ты ещё не хлопотал, дорогой! – попыталась пошутить женщина.

– Он не приходил в себя? Скорее всего, поздно, но я сделал всё возможное, – местный доктор окунул руки в тазик с тёплой водой и вытер насухо предложенной тряпицей. – Пульс есть. Но крови потерял слишком много. Вся надежда только на крепкий молодой организм.

Хозяйка дома посмотрела на лицо лежащего без чувств юноши. Жалко. Такой молодой – кажется, ровесник её второй дочери, которой всего пятнадцать. А, возможно,ещё младше.

– Советую узнать, кто это, и отправить весточку родным. Нам перепадёт несколько ливров, если он выкарабкается. Документов при нём нет?

– Как же, есть письмо! Но я не умею читать, – женщина достала замусоленную бумагу.

– Николя де Бонне. Сын Леона де Бонне. Отправляется к господину… Тут, к сожалению, не могу прочитать – залито кровью… для прохождения службы в качестве пажа и далее оруженосца. Хм… Никогда не слышал такой фамилии. Точно не из местных. Возможно, какой-то захудалый род – одежда, хоть и богато украшена, явно не новая.

– Да, такое чувство, что перешита. И не один раз, – опытная в швейных делах хозяйка тоже решила высказаться.

Лекарь встал, отказавшись от предложенных хозяином денег:

– Потом. Если останется жив. Советую поискать семью, – и вышел из комнаты, за дверью которой толпились остальные домочадцы и постояльцы, разбуженные шумом.

– Расходитесь. Счастье, если выживет! А пока всем нужен покой.

Слова доктора, как ни странно, подействовали на людей лучше снотворного.

Лея, Жюли и Эн прижались друг к другу на высокой кровати. В прохладные ночи они грелись, как куры на насесте.

– У него красивая одежда! А ты видела его лицо? – спросила Жюли.

– Только краем глаза, когда дядя Жан заносил его в комнату. Держала фонарь. Красивый, но бледный. Хуже смерти!

– Да чур тебя – в ночи упоминать! Жалко, если не выживет. Наверное, он вёз что–то важное, и на него напали!

– Думаю, всё из-за денег, может, он богат? Тогда нам повезёт, – старшая сестра, Лея, как и отец, во всём искала выгоду.

– Не похоже, одежда потрёпанная.

– Так и дорога долгая!

Размышляя о происшествии, девушки уснули только под утро.

Часть 2. Плюс одна ссора

У хозяина постоялого двора в сельской французской местности была одна, но очень большая неприятность в жизни: пять дочерей. Ну и постояльцы, конечно, если они не желали платить нужную сумму сразу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь