Онлайн книга «Спасение для лжепринцессы»
|
– Тогда я прошу отсрочить исполнение приговора до того момента! – отчаянно воскликнула я, коря себя за то, что не согласилась принять подданство клана Дарлегур раньше. – Исполнение приговора будет отсрочено до момента, пока ответчица не сообщит, кто именно будет его исполнять. – Что значит «кто именно будет его исполнять»? – холодея, посмотрела я на Мейера. – По законам Вилерии первый приговор, вынесенный вилерианке, может взять на себя её муж, брат, отец или сын, – тихо ответил он. – Только не говори, что ты… – я захлебнулась словами. – У меня есть братья. Им нужны родители, Лиза. Вся эта затея изначально моя. И я должен нести за неё ответственность, – слова давались Мейеру с трудом. – Это я не должен был тебя оставлять. – Но… но как же я? – отчаянно выдохнула я, чувствуя, как смыкаются вокруг стены зала суда и с невыносимой силой давят на виски. – Мы попробуем оспорить приговор, – впервые заговорил дядя Мейера, и я испуганно вздрогнула от неожиданности. – Он слишком суров, если учесть, что ответчица признаёт свою вину и приносит извинения, а истица не имеет претензий. Внезапно раздался громкий стук, и я вздрогнула ещё раз, поворачиваясь на звук. – Начиная с этого момента приговор вступает в силу, – громко объявил салатовый судья. – Отойдите от истицы! – Нет, подождите! Вы не имеете права! Это я хочу с ними разговаривать! – ошеломлённо ответила я. – Вы находитесь под воздействием и давлением этой семьи. Вам необходимо успокоиться и всё взвесить, прежде чем становиться частью клана, который настолько плохо о вас заботился, – сочувственно проговорил жёлтый, глядя на меня, как на душевнобольную. – Суд запрещает вам взаимодействовать с семьёй Феймин Листаматур Дарлегур для вашего же блага. – Не надотут причинять мне благо и наносить добро! Я сама прекрасно знаю, что мне нужно! – возмущённо выдохнула я. – Тогда почему вы не признали себя Дарлегур сразу? – ехидно спросил салатовый. – Вы… это вы! Ваш клан на нас напал! Ваш гад был на дирижабле! Из-за вас!.. – сощурилась я, с ненавистью глядя на усатогусеничного жучилу. – Налицо нервный срыв, – поджал губы он. – Выношу на обсуждение предложение устроить временную госпитализацию истицы с целью приведения её в эмоциональное равновесие. От негодования я задохнулась, Мейер предупредил: – Лиза, не спорь! – Поддерживаю! – раздалось сразу несколько голосов, и одетые в пёструю униформу служащие внезапно оттеснили меня от Мейера, а его скрутили. – Лучше не сопротивляйтесь суду, это только ухудшит ваше положение, – сочувственно проговорил самый пожилой мужчина из представших передо мной. – Лучше пройдите с нами и примите положенную вам заботу. Если вы будете активно сопротивляться, то суд назначит более длительное лечение. – Вы меня арестовываете? – ошеломлённо отступила я на два шага назад. – Нет. Мы поместим вас в комфортные условия, чтобы вы успокоились. Это для вашего блага, – нарочито медленно проговорил он. – Вы хотите для моего блага засунуть меня в психушку? – В клинику. В очень хорошую, комфортабельную клинику. На вас столько всего свалилось за последнее время, неудивительно, что вы чувствуете себя плохо. У вас просто нервный срыв, такое может случиться с каждым. Вам просто нужно успокоиться. Пока служащие заговаривали мне зубы, Мейера уже вывели. Я ничего не успела ему сказать. |