Книга Города дыма и звёзд, страница 92 – Элли Эрнест

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Города дыма и звёзд»

📃 Cтраница 92

Кейс покачал головой. Он снова полностью отключился. Звезды, Зик прав. Чем бы ни был этот боевой страх, он действительно выводил человека из строя. Кейс взглянул на брата.

Зик усмехнулся, доел остатки ужина и вытер пальцы о брюки.

— Мы, ребята Шекли, устраивали соревнования с пращой у себя во дворе. Кейс разбил одно из окон поместья.

— И все равно победил, — проворчал Кейс и встал, радуясь, что нашлась сторонняя тема. — И если я правильно помню, Джов взял вину на себя.

— Мама была в ярости.

Кейс усмехнулся, облегчение разлилось по всему телу.

— Иными словами, мы примем твой вызов. Нагс?

Друг покачал головой.

— Нет, никогда не пробовал и не буду. Мне достаточно электропистолета.

— Может, кто-нибудь научит меня? — Халли одной рукой отряхнула брюки. Кейс ухмыльнулся. Ее он обыграет без проблем.

— Пойдем. — Зик схватил Нагса за плечо. — Кейс — неплохой учитель, хочешь верь, хочешь нет.

Эбба рассмеялась, и Кейс бросил на нее взгляд.

— Я побеждал почти каждый раз, когда мои братья бросали мне вызов.

Она подняла темную бровь.

— Ну и ладно. Докажи свою состоятельность, городской парень.

Он взял у Эббы перевязь и выбрал камень из-под ближайшего дерева. Тот был размером с его ладонь и относительно гладким. Хотя на нем виднелось несколько сколов, он вполне мог сгодиться. Кейс вернулся к костру,не обращая внимания на ухмылку Эббы и излишне взбудораженную улыбку Халли.

Он размял шею и вытянул руки, расслабив плечи. С тех солнечных дней во дворе поместья прошли годы. Ана подбадривала братьев со стороны, если ей удавалось избежать очередного чаепития их матери с чрезмерно представительными дамами в корсетах. Он тяжело сглотнул и слегка встряхнул руки.

— Хватит тянуть время, — рявкнула Эбба, и в ее голосе зазвенел смех. — Я знаю, что мои навыки пугают, так что не стыдись признать, что боишься.

— Будь у тебя хоть какие-то навыки, ты бы знала, что сначала нужно размяться, — бросил ей Кейс. Он надел маленькую петлю на указательный палец и завязал узел на другом конце бечевки.

— Итак, какая у меня цель?

Зик покопался в кармане и достал перочинный ножик.

— Можно одолжить кусочек пергамента из твоего блокнота, Халли?

Она кивнула, порылась в альбоме и наконец вырвала страницу.

— Я испортила ее, когда пыталась нарисовать дракона.

На странице красовался грубый набросок того, от чего они с ней убегали в лесу. Не самый лучший, но и не ужасный, учитывая, что ее плечо еще не до конца зажило.

— Возможно, у тебя будут небольшие проблемы с пращой.

Она пожала плечами.

— Я могу использовать другую руку.

— Левую?

— Конечно.

— Как скажешь.

Кейс вложил камень в карман пращи, пока Зик прикреплял рисунок дракона к дереву примерно в пятнадцати метрах от него. Как только брат закончил, Кейс взмахнул пращой, описав «восьмерку». Лично он предпочитал кожаный мешочек и более прочный шнур, но и с грузом на конце все получилось.

Прицелившись, он запустил камень. Тот с тихим стуком ударился о дерево ровно под раскрытой пастью дракона.

Кейс положил руки на бедра.

— Вот как надо бросать камень, друзья мои.

Халли вскинула брови, а Зик покачал головой и слегка улыбнулся. Нагс закатил глаза, Эбба нахмурилась.

— Я бы попала этой твари прямо в глаз.

Кейс поднял еще один камень.

— Тогда посмотрим, кто лучше.

Она подошла и выхватила пращу из его пальцев. Кейс обернулся к остальным.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь